Evening
理查德·奥尔丁顿所作诗文
本诗典型的体现了诗人的意象派写作风格,尽管篇幅短小,语言明白如画,但是在主题和色彩方面,本诗与艾略特有关现代文明的诗歌有着异曲同工之处。诗人怀着对传统文明的深深怀念,审视着城市的夜景,并以现代诗人所特有的冷峻和机智抒发自己的无限感慨。
作品原文
Evening
By Richard Aldington
The chimneys,rank on rank,
Cut the clear sky.
The moon,
With a rag of gauze about her loins
Press among them,an awkward Venus--
And here am I looking wantonly at her
Over the kitchen sink.
注释译文
烟囱,一排接一排,
切割着明澈的天空;
月亮
腰里围着一缕破纱
从腰间挤出,一个尴尬的维纳斯--
而这里我正纵情观望,
在厨房里的洗涤槽旁。
作品赏析
本诗共三节,每节都有不同的中心。第一节写景,诗人的目光聚焦于象征工业文明的高耸入云的烟囱,它们以不可抗拒的力量撕碎了城市明净的天空,使原有的宁静和秩序荡然无存。
第二节写工业文明对传统文化的侵袭。在诗人笔下,工业发展所打破的远非表面上的城市格局,同时还有古老的西方文明。
在诗的最后一节,诗人又写了这种现代文明的冲击波对他本人的影响。整首诗歌大胆地把几个不相关联的意象放在一起,在象征工业文明的烟囱的背后是象征自然美的月亮的出现,但赋予无数美好联想的月亮被讽刺为失去高雅圣洁的维纳斯,而叙事者又以一种有失斯文的目光在厨房的水槽旁窥探着一切。从寥寥数笔的勾勒中,我们不难体味到诗人对现代文明的大胆嘲弄。本诗颇具讽刺地揭露了现代文明的衰败和腐朽,生动地刻画了传统习俗和观念遭到重创以及普通人在观念上所经历的变化。
作者简介
理查德·奥尔丁顿,(1892-1962)英国诗人,小说家。奥尔丁顿是英国主要意象派诗人之一。尽管奥尔丁顿作为作家并不十分瞩目,但是他却依然是20世纪文学史上不可忽视的人物。首先,他是意象派诗歌的奠基人之一,并对现代诗歌发展起到了十分重要的作用。他的诗歌倾诉了当时人们的心声,他的小说反映了他那个时代的纷乱和激情,并一举获得成功。他孜孜不倦地把法国文学介绍到英国,并满腔热情地为D.H劳伦斯的正名奔忙。这一切都使他成为一个富有人性的作家。奥尔丁顿的诗歌用词精确,感情真挚,意象奇特,读起来令人耳目一新。
参考资料
最新修订时间:2022-11-07 15:35
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料