什锦菜
美国汉克·威廉姆斯原唱歌曲
卡朋兄妹的一首歌。这首歌的背景是在美国南部密西西比河流域,叙述一群移居美国的法国后裔仍保持其传统的庆祝活动。其中以Karen Carpenter重新演唱的这首歌最为知名,她将这首歌演唱得节奏欢快,朗朗上口,颇具浪漫甜蜜的气息,深受歌迷的喜爱。
歌词
卡朋特兄妹的歌词:
Jambalaya《什锦菜》
Good-bye, Joe,he gotta go, me oh my oh
再见了,乔得走了, 天啊。
He gotta go pole the pirogue down the bayou
他驾驶着独木舟,顺着密西西比河往下游
His Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
他的依凡,是最甜的女孩,老天!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Thibodaux, Fontaineaux, the place is buzzing(网上作buzzin)
提巴多〈地名〉,方坦诺〈地名〉,这里充满欢乐的声音。
Kin-folk come to see Yvonne by the dozen
亲友们成群结队来看依凡,把这儿挤得水泄不通
Dress in style they go hog wild, me oh my oh
他们衣着光鲜,尽情作乐,我的老天!
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
(宴会上) 有什锦菜,小龙虾派,秋葵肉片
'For tonight I'm gonna see my ma cher a mi-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果罐子,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Settle down far from town get him a pirogue
要是找个远离都市的地方安顿下来,再给他弄艘独木舟。
And he'll catch all the fish in the bayou
他会为依凡捕尽河岸所有的鱼。
So up his mom to buy Yvonne what she need-o
由妈妈去买依凡想要的东西![haha~~]
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
'For tonight I'm gonna see my cher a mi-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
'For tonight I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,敢不敢和我们到河里玩个痛快?
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
'For tonight I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou .
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
有什锦菜,小龙虾派,秋葵加肉片。
'For tonight I'm gonna see my cherami-o!
因为今晚我将见到我的爱人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,装满水果瓮,好不快活
Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
野孩子,让我们在河岸玩个痛快~!
评价
至今全世界各地的歌手都在不停地重新演绎着这首传世之作。其中以Karen Carpenter重新演唱的这首歌最为知名,她将这首歌演唱得节奏欢快,朗朗上口,颇具浪漫甜蜜的气息,深受歌迷的喜爱。  这首歌的背景是在美国南部密西西比河流域,叙述一群移居美国的法国后裔仍保持其传统的庆祝活动。
参考资料
最新修订时间:2024-07-26 15:10
目录
概述
歌词
参考资料