trillion,英文单词,主要用作为名词、形容词,作名词时译为“万亿”;作形容词时译为“万亿的”。
单词用法
根据《柯林斯英汉双解大词典 》:
双语例句
Yesterday I laid out a plan to cut $4 trillion from our deficit.
昨天我推出了一份削减政府赤字4万亿美元的计划。
Instead of dice with one through six, the real world can have one through five—and then a trillion.
真实世界有可能是五选一,也可能是一万亿选一,而不是掷骰子的六选一。
The agency proposes that the cost of the changes needed over the 20 years from 2010 to 2030 is 10 trillion.
该机构提出,从2010年到2030年,这20年所需要做出的改变的成本是10万亿。
If you applied the same measures to legacy fighters, the cost would be up to $3 trillion.
如果你对传统战斗机采用相同的标准,其成本可能上升到3万亿美元。
From 2007 to 2010, American households lost $11 trillion in real estate, savings, and stocks.
从2007年到2010年,美国家庭在房地产、储蓄和股票上损失了11万亿美元。
Instead of dice with one through six, the real world can have one through five—and then a trillion.
真实世界有可能是五选一,也可能是一万亿选一,而不是掷骰子的六选一。
College loan balances in the U.S. now stand at a record $1.5 trillion, according to the Federal Reserve.
根据美联储的数据,美国大学贷款余额现在达到了创纪录的1.5万亿美元。
The agency proposes that the cost of the changes needed over the 20 years from 2010 to 2030 is 10 trillion.
该机构提出,从2010年到2030年,这20年所需要做出的改变的成本是10万亿。
Yellen, previously a Fed vice chair, was one of the principalarchitects of the Fed's $3.8 trillion money dump.
耶伦曾任美联储副主席,是美联储3.8万亿美元资金抛售的主要设计者之一。
They were, after all, responsible for about $13 trillion of trade in 2005, and the WTO underpins this success.
毕竟他们在2005年做成了13万亿的国际贸易,而世贸组织是这个成就的基石。
Yellen, previously a Fed vice chair, was one of the principal architects of the Fed's $3.8 trillion money dump.
耶伦曾任美联储副主席,是美联储3.8万亿美元资金抛售计划的主要设计者之一。
In a $14 trillion economy, you'd probably have to borrow hundreds of billions more to have any noticeable effect.
在一个14万亿美元的经济体中,为取得显著的效果,你或许将不得不再贷款几千亿美元。
In 1992, the industry's gross output was estimated to be $3.5 trillion, over 12 per cent of all consumer spending.
1992年,工业总产值估计为3.5万亿美元,超过所有消费开支的12%。
Conversely, it was found that climate disruption is already cost $1.2 trillion annually, cutting global GDP by 1.6%.
相反地,人们发现气候波动每年已经花费了2万亿,使得全球GDP 减少1.6%。
Conversely, it was found that climate disruption is already costing $1.2 trillion annually, cutting global GDP by 1.6%.
相反,研究发现,气候异常每年已经造成1.2万亿美元的损失,使全球GDP减少了1.6%。
Given enough time, the comet-like planet could theoretically evaporate away completely, but it would take about a trillion years.
只要有足够时间,跟彗星一样的行星最终会完全蒸发掉,但那大约需要一万亿年。
Given that there's now over $1.3 trillion in student loans on the books, it's pretty clear that many students are far from sensible.
考虑到目前账面上学生贷款的数额超过1.3万亿美元,很显然许多学生是不够理智的。
Peter Orszag, Obama's Budget Director, recently called the U.S. budget deficits unsustainable—this year's is $1.4 trillion—and he's right.
奥巴马的预算主任彼得·奥斯泽格最近宣称美国的预算赤字是无法维持的——这一年是1.4万亿美元——他是对的。
China's big three telecom carriers are forecast to spend 900 billion to 1.5 trillion yuan in total on 5G network construction from 2020 to 2025.
从2020年到2025年,中国三大电信运营商预计将投入人民币共9000亿至1.5万亿元用于5G网络建设。
Air pollution costs the global economy more than $5 trillion annually in welfare costs, with the most serious damage occurring in the developing world.
在福利支出方面,空气污染每年给全球经济带来的损失高于5万亿美元,而对发展中国家的损害最为严重。
Given that there is at present more than $1.3 trillion in student loans on the books, it's pretty clear that many college students are far from sensible.
鉴于目前账面上有超过1.3万亿美元的学生贷款,很明显,许多大学生根本不明智。
The revenue from this tax, which some experts predict will be over $4 trillion per decade, would be designated for housing, child care, health care and other government benefits.
一些专家预测,这项税收每十年将超过4万亿美元,它们将被用于改善住房、儿童保育、医疗和其他政府福利事业。
Given their combined market value of more than $5.5 trillion, rifling through such small deals—many of them much less prominent than Wunderlist and Sunrise—might seem beside the point.
考虑到它们的总市值超过5.5万亿美元,浏览这些小交易(其中许多远不如 Wunderlist和Sunrise那么重要)可能显得无关紧要。
Every time any official in Beijing deliberates publicly about seeking an alternative to the U.S. dollar for the $2.1 trillion China holds in reserve, currency traders have a heart attack.
每当北京的任何官员公开商议,为中国持有的2.1万亿美元外汇储备寻找替代美元的货币时,外汇交易员就会心脏病发作。
The explosion lifted about 100 trillion tons of dust into the atmosphere, as can be determined by measuring the thickness of the sediment layer formed when this dust settled to the surface.
这次爆炸将大约100万亿吨的尘埃提升到大气中,这一数字可以通过测量这些尘埃降落到地表时所形成的沉积层的厚度来确定。
The Sampaguita gasfield near Reed Bank is estimated to hold about 20 trillion cubic feet natural gas.
礼乐滩附近的桑帕吉塔天然气场被测出至少蕴含20万亿立方英尺的天然气。
A year later it was 100 Trillion.
一年以后它变成了100万亿。
Now it totaled $4 trillion.
现在国债总额为4万亿美元。
M3 was about $10.3 Trillion at the time.
在那个时候M3大概10..3万亿美元。