送李愿归盘谷序
唐代韩愈散文
《送李愿归盘谷序》是唐代文学家韩愈写给友人李愿的赠序。这篇文章借李愿的口,对比志得意满的大官和自得其乐的隐士,对前者的显赫威势和穷奢极欲以及奔走权门的丑态,作了尽情揭露和辛辣讽刺,具有深刻的认识意义。全文奇偶相生,自然流畅,形象鲜明,语言生动,表现了韩愈散文的另一风格特征,是韩愈古文写作走向成功的标志,也是他青壮时期散文的代表作品。
作品原文
送李愿归盘谷序1
太行之阳有盘谷2。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’3。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋4。”友人李愿居之。
愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人5,名声昭于时6,坐于庙朝7,进退百官,而佐天子出令8;其在外,则树旗旄9,罗弓矢,武夫前呵10,从者塞途,供给之人11,各执其物,夹道而疾驰12。喜有赏,怒有刑。才畯满前13,道古今而誉盛德14,入耳而不烦。曲眉丰颊15,清声而便体16,秀外而惠中17,飘轻裾18,翳长袖19,粉白黛绿者20,列屋而闲居21,妒宠而负恃22,争妍而取怜23。大丈夫之遇知于天子24,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也25。穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹26;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安27。与其有誉于前,孰若无毁于其后28;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维29,刀锯不加30,理乱不知31,黜陟不闻32。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之33。伺候于公卿之门,奔走于形势之途34,足将进而趑趄35,口将言而嗫嚅36,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮37,侥倖于万一,老死而后止者38,其于为人,贤不肖何如也39?”
昌黎韩愈闻其言而壮之40,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫41;盘之土,维子之稼42;盘之泉,可濯可沿43;盘之阻,谁争子所44?窈而深,廓其有容45;缭而曲,如往而复46。嗟盘之乐兮,乐且无央47;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不详48。饮且食兮寿而康49,无不足兮奚所望50!膏吾车兮秣吾马51,从子于盘兮,终吾生以徜徉52!”
注释译文
词句注释
1.李愿:当为隐居山林的名士。盘谷:在洛阳正北六十公里今济源城东北。
2.太行:山西、河北交界,北至长城、南至黄河,为长城、黄河之间南北走向的群山,为太行山脉,在济源境称王屋山,主峰在山西晋城县南。阳:南也,山南为阳。
3.“谓其”二句:谓盘名之由来。有人说,盘谷地形屈曲,环绕在两山的中间,所以叫盘谷。
4.宅:处也。意谓:有人说这个地方很僻静,自然与外面隔绝,是隐士逗留往来的好处所。
5.利泽:恩惠。
6.昭于时:显耀于当时。
7.庙朝:犹言朝廷。
8.进退百官:升迁与罢各级官员,此句谓掌权宰臣在朝廷坐而议政,掌握朝政大权。佐天子出令:辅助天子发布政令,执行政令。
9.旄(máo):一种顶端用嫠牛尾为饰的旗子。
10.呵:唱道呵导,旧时仪伙队呼喝开路。
11.供给之人:指使用的左右的人。
12.“夹到”句:谓将军外出手执各种旗帜,拿着弓箭武器的仪仗队,武士在前边喝道,仆从在左右供应所需之物,威风赫赫的气势。
13.才畯:才能卓异之人。
14.盛德:崇高的道德。
15.丰颊:丰满的面颊。古代以丰颊为美好,吉祥。
16.清声而便(pián)体:歌喉清亮,舞姿轻捷灵活。
17.秀外而惠中:外貌媚美,内心聪慧。
18.裾(jū):衣裳的前襟,通称衣襟。
19.翳(yì):隐蔽,笼罩。翳长袖,用长袖遮蔽身子:舞姿之一种。
20.粉白黛绿:此为舰妆刻饰,即面敷粉而白,眉施黛而青,喻美人也。
21.列屋而闲居:谓姬妾之多,依次住在排列的屋里。
22.妒宠:妒忌别人得到宠爱。负恃:自负才貌,有恃无恐。
23.争妍:比美。取怜:求得宠爱。封建社会大官僚占有众多姬妾,迫使她们这样做。
24.遇知:即知遇,受到重用。“吾非”句逆折取势有力。有命:有天命,即俗谓“人之命,天注定。”
25.不可幸而致:不可以侥倖达到。
26.美可茹:指山上采摘的山果野菜鲜美可食。茹,吃。
27.“起居”二句:谓起居没有一定的时间约束(自然随意),只求身体舒适。
28.孰若:何若;此犹言不若,不如。无毁不受诽谤。毁:诋毁,诽谤,说别人的坏话。
29.车服不维:没有车马服饰的约束,指无官位,即无官一身轻,不受官职的羁绊。维:系也。
30.刀锯不加:不受刀锯之刑罚。刀锯,古代刑名。刀用于割,锯用于刖。
31.理乱不知:不理会国家的或治或乱。理,当作治,因避讳高宗李治之名。
32.黜陟不闻:听不到贬谪与升迁的事。黜,降职或罢免。陟,登高、上升。
33.“大丈夫”二句:此指隐者一流的行为处世,与上节借“大丈夫”作宾对比,此为之主。
34.公卿:古有三公九卿,此指当权显贵。形势:权力地位。
35.趦趄(zī jū):想往前走又不敢走的样子。
36.嗫嚅(niè rú):小语谋私貌。韩公常用此义,谓有所是,气夺声低貌。
37.刑辟:刑法。诛戳:被处罚或杀戳。
38.侥倖:非分或意外之幸运。此承上说若不被惩罚和诛杀而老死的,乃万一之幸运。
39.“其于”二句:这种人的为人比起前二者好坏如何呢?以上一节写另种人,并以一句收束,结构甚奇。此节与上二节合成一大段,乃此《序》主轴。此段可调高其隐,讥其官,而骂杀那些奔走于形势之途的小人。
40.以简劲之言振起而歌之。壮之:周论。
41.宫:室,此指寓所。维子之官:你居住的地方。维或作惟,维同惟,发语词,可不译出。
42.可以稼:可以种植。稼,用作动词,播种,指种庄稼。
43.可濯:应前“濯清泉”,可洗浴。或谓濯与權通,棹舟而行。此为前者。可沿:可顺泉流而下观赏景物。
44.阻:屈折。
45.窈而深:当远而深邃。
46.缭:盘绕。此句曲复韵。谓屈曲盘绕,来去往复。
47.乐且无央:即乐而且无尽。
48.呵禁:呵斥、禁止。此句谓,有鬼神守护,可送魑魅魍魉之为祸者。
49.寿而康:长寿且安康。
50.奚所望:何所望。望,读阴平声。
51.膏:滑车轴的脂,此指以油胎膏车轴,使其润滑好行。秣马:饲马。
52.徜徉:犹徘徊也。以上为歌辞。
白话译文
太行山的南面有个山谷叫盘谷。盘谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人说:“因为盘谷盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地势险阻,是隐者所盘旋的地方所以叫‘盘’。”我的朋友李愿住在这里。
李愿说:“人被称为大丈夫的情况,我知道了。他们把利益恩惠施给别人,名声显扬于当世。一种情况是:在朝廷上,他任免百官,辅佐天子发布政令;在朝廷外,就树起旗帜,陈设弓箭,卫兵在前喝道,侍从塞满道路,仆役们拿着他所需物品,夹道奔驰。他高兴起来就随意赏赐,发起怒来就任意处罚。才能出众的人聚集他的跟前,说古道今赞誉他的大德,他听入耳中而不厌烦。他的家妓眉毛弯曲,面颊丰满,声音清脆,体态轻盈,外貌秀丽,内心聪慧,跳起舞来轻薄的衣襟飘然而动,长长的衣袖遮掩面容。他的白粉搽脸,青黛画眉的姬妾,在排列的房屋中清闲地住着,自恃美丽,妒忌别的姬妾得宠;争着比美,求取他的怜爱。这就是被天子宠遇赏识、掌握了当代权力的大丈夫的所作所为。我并非讨厌这些而躲避这种情况,这是命中注定的,是不能侥幸得到的。另一种情况是:他居住在穷荒山野的地方,可以登高望远,可以整日坐在繁茂的树下,可以用清泉洗涤以自我洁净。从山上采来的水果,甜美可食:从水中钓来的鱼虾,鲜嫩可口。作息没有定时,只求安定舒适。与其当面受到称赞,哪里比得上背后不受毁谤;与其身体受到享乐,哪里比得上心中没有忧虑。不受官职的约束,也不受刑罚的惩处。既不了解国家的治乱,也不打听官吏的升降。这就是不被时代赏识的大丈夫的所作所为,我就去做这样的事。还有一种人,他在达官显贵的门下侍候,在通往权势的路上奔走,想举脚走路又不敢走,想开口说话又不敢说,处于污浊卑下的地位而不觉得羞耻,触犯了刑法就要被诛杀,希望有获得成功的万分之一的机会,直到老死而后停止追求。这样的人在为人方面是好还是不好呢?”
昌黎韩愈听了李愿的话,认为他讲得有气魄,与他斟上酒,并为他作了一首歌,歌词说:“盘谷之中,是您的府宫。盘谷的土,可以种禾黍。盘谷的泉,可以洗涤,可以溯沿。盘谷险阻,谁会争您的住所?盘谷曲折幽深,空阔广大可以容身;盘谷环绕弯曲,往前走却回到了原处。盘谷快乐啊,快乐无央;虎豹远离啊,蛟龙躲藏;鬼神守护啊,禁绝不祥。有吃有喝啊,长寿安康;没有不满足的事啊,还有什么奢望?给我的车轴加油啊,用饲料喂饱我的马,跟随您到盘谷去啊,终我一生要在那里自由自在地游逛。”
创作背景
韩愈从唐德宗贞元二年(786)到京师求仕,直到贞元十八年(802)才被授以四门博士。在这十几年中,仕途一直不顺利。他四次参加考试,直到贞元八年(792),才登进士第;但以后连续三次参加吏部博学宏词考试,均未中选,因此没有授予官职。他求仕心切,于贞元十一年(795)春,连续三次上书宰相,要求仕进,均被置之不理。不得已先后在汴州、徐州幕府中任职,郁郁不得志。到了贞元十七年(801)又赴京师求仕。韩愈求仕,不只是为了求得衣食,更重要的是为了实现救世的志愿。他在《与卫中行书》中说:“仆之心或不为此(指饮食衣服)汲汲也,其所不忘于仕进者,亦将小行乎其志耳。”这篇《送李愿归盘谷序》作于贞元十七年。是时李愿游洛阳而归盘谷,韩愈在洛阳闲居,因有此序、歌之作以送之。韩愈求官未遂,心情郁闷,满腹牢骚,因此借这篇临别赠言来吐露他的抑郁心情。
作品鉴赏
整体赏析
这篇文章流露出了作者的不遇之叹,不平之鸣,表达他对官场丑恶的憎恨和对隐居生活的向往。文章主旨,是通过对李愿归隐盘谷的议论间接表现出来的。
首段简洁叙述盘谷环境之美以及得名由来。接下来三个段落忽开异境,假借李愿之口,生动地描述了三种人的行为和处世态度:声威赫赫的显贵、高洁不污的隐士和卑污谄媚的官迷。通过对这三种人所作所为的刻意描摹,表明了作者对这三种人的抑扬取舍。最后,作者作歌肯定李愿的说法,在对隐士的赞美之中,讽刺当时昏暗的政治、骄奢的权贵和趋炎附势之徒。
文章写得颇有特色。首先,叙述角度富于变化。作者采用多角度方法反复表现自己的观点:第一部分以简练的笔墨叙写了盘谷之美及得名的由来。第二部分借李愿之口,用两宾夹一主的手法写三种人的作为和生活:一种是高官权臣,声势显赫,穷奢极欲;一种是隐居之士,洁身自好,无毁无忧;一种是钻营之徒,趋炎附势,行为可鄙。这是文章的主体部分,看似叙述李愿言论,实含作者强烈感情。第三部分,先用“壮之”赞美李愿的话,表明“愿之言”即“愈之意”;再以“歌”词极言盘谷之美、隐居之乐和向往之情,以第一人称口气直接表明自己的观点与态度,使整个内容表达委婉曲折,一唱三叹,体现了作者的巧妙构思。
其次,在文体上,采用散体与歌赋韵文相结合的方式,恣肆挥洒,不拘一格。首段全用散体。中间部分以散驭骈,既有骈赋的章法,又有散文的气韵。句末用韵,长短错落,富有节奏感。骈散兼用而又能浑然一体,显示了高超的艺术技巧。
名家点评
宋·苏轼《跋退之送李愿序》:“唐无文章,惟韩退之《送李愿归盘谷序》而已。平生愿效此作一篇,每执笔辄罢,因自笑曰:‘不若且放,教退之独步。’”
宋·楼昉崇古文诀》卷九:“一节是形容得意人,一节是形容闲居人,一节是形容奔走伺候人,却结在‘人贤不肖何如也’一句上。终篇全举李愿说话,自说只数语,其实非李愿言此,又别是一格。”
清·恽敬《大云山房稿》:“字字有本,句句自造,事事披根,惟退之有此。”
清·高步瀛《唐宋文举要》甲编卷二:“起段词笔简宕。”“凡为文,宜专就篇中紧要之处极力抒写,其余闲文末节,不宜浪费笔墨,如此文紧要处在中三段,故作者精神全注于此。起段则但求筒净,不求精采也。”
作者简介
韩愈(768—824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。
参考资料
最新修订时间:2024-11-26 11:46
目录
概述
作品原文
参考资料