《おかえり》是小岩井ことり、村川梨衣、佐仓绫音、阿澄佳奈演唱的歌曲,由ZAQ填词,ZAQ谱曲,收录在专辑《おかえり》中,是TV动画『
悠哉日常大王』第二季『悠哉日常大王 repeat』的片尾歌。
日文歌词
夜の水面に 飞び交う蛍が
流れ星みたいで きれーなのん
どこからともない 雉鸠の声
モノマネしながらいく でこぼこ道
澄み渡る星空の下
いつの间にか并んで眠ってた
朝日がおかえりって微笑んでた
ここは世界一优しい おかえりが待ってる场所
さりげない日常ふわりと
抱きしめてくれるよ
ここは世界一暖かい春が访れる场所
ほら 花のこえが闻こえてる
虫にくわれた草の実の先で
跳ねるバッタを 捕まえたよ
木漏れ日が射す 岩场の上で
駄菓子屋で买った シャボン玉吹いて
春夏秋冬が踊る
太阳と月が时计の针
のびのびと巡る なな色の空
ここは世界一优しい おかえりが待ってる场所
埃かぶった思い出が何より宝物
いつも変わらない爱しさが 出迎えてくれる场所
ほら また季节が歌ってる
のんびりと歌うから
のんきな风が吹いた
すすきの穂が寂しそうに揺れてる
远くで闻こえるよ
「帰っておいで」
ここは世界一优しい おかえりが待ってる场所
さりげない日常ふわりと
抱きしめてくれるよ
ここは世界一暖かい春が访れる场所
みんなみんな大好きな人 大好きなふるさと
りぴーと!
いつも変わらない爱しさが 出迎えてくれる场所
ほら また季节が歌ってる
罗马音歌词
yo ru no mi na mo ni to bi ka u ho ta ru ga
na ga re bo shi mi ta i de ki re i na non
do ko ka ra to mo na i ki ji ba to no ko e
mo no ma ne shi na ga ra i ku de ko bo ko mi chi
su mi wa ta ru ho shi zo ra no shi ta
i tsu no ma ni ka na ran de ne mu tte ta
a sa hi ga “o ka e ri”tte ho ho en de ta
ko ko wa se ka i i chi ya sa shi i“o ka e ri”ga ma tte ru ba sho
sa ri ge na i ni chi jou fu wa ri to
da ki shi me te ku re ru yo
ko ko wa se kai i chi a tta ka i ha ru ga o to zu re ru ba sho
ho ra ha na no ko e ga ki ko e te ru
mu shi ni ku wa re ta ku sa no mi no sa ki de
ha ne ru ba tta o tsu ka ma e ta yo
ko mo re bi ga sa su i wa ba no u e de
da ga shi ya de ka tta sha bon da ma fu i te
ha ru na tsu a ki fu yu ga o do ru
ta i yo u to tsu ki ga to ke i no ha ri
no bi no bi to me gu ru na na i ro no so ra
ko ko wa se kai i chi ya sa shi i “o ka e ri” ga ma tte ru ba sho
ho ko ri ka bu tta o mo i de ga na ni yo ri ta ka ra mo no
i tsu mo ka wa ra na i i to shi sa ga de mu ka e te ku re ru ba sho
ho ra ma ta ki se tsu ga u ta tte ru
non bi ri to u ta u ka ra
non ki na ka ze ga fu i ta
su su ki no ho ga sa bi shi so u ni yu re te ru
to o ku de ki ko e ru yo
‘ka e tte o i de’
ko ko wa se kai i chi ya sa shi i “o ka e ri” ga ma tte ru ba sho
sa ri ge na i ni chi jou fu wa ri to
da ki shi me te ku re ru yo
ko ko wa se kai i chi a ta ta ka i ha ru ga o to zu re ru ba sho
min na min na da i su ki na hi to da i su ki na fu ru sa to
ri pi i to!
i tsu mo ka wa ra nai i to shi sa ga de mu ka e te ku re ru ba sho
ho ra ma ta ki se tsu ga u ta tte ru
中日歌词
夜(よる)の水面(みなも)に 飞(と)び交(か)う蛍(ほたる)が
在夜晚的水面上 萤火虫飞来飞去
流(なが)れ星(ぼし)みたいで きれーなのん
就像流星一样 简直是太漂亮了
どこからともない 雉鸠(きじばと)の声(こえ)
不知从何处 传来了几声野鸡的鸣叫
モノマネしながらいく でこぼこ道(みち)
我走在了这凹凸不平的小道上 一边模仿着这鸡鸣
澄(す)み渡(わた)る星空(ほしぞら)の下(した)
在清澈无比的星空之下
いつの间(ま)にか并(なら)んで眠(ねむ)ってた
在不知不觉中 夜晚一直陪伴我陷入梦乡的朝阳
朝日(あさひ)がおかえりって微笑(ほほえ)んでた
说着「欢迎回来」 然后对着我微笑着
ここは世界一(せかいいち)优(やさ)しい おかえりが待(ま)ってる场所(ばしょ)
这里等着我的 是世界上最亲切的「欢迎回来」
さりげない日常(にちじょう) ふわりと
每天从身边溜走的日常
抱(だ)きしめてくれるよ
轻轻地将我们拥在怀中
ここは世界一(せかいいち)暖(あたた)かい 春(はる)が访(おとず)れる场所(ばしょ)
这里问候我们的 是世界上最温暖的春天
ほら 花(はな)のこえが闻(き)こえてる
你听 已经能听到花朵们的声音了吧
虫(むし)にくわれた草(くさ)の実(み)の先(さき)で
在被虫虫吃掉的草种残骸的前方
跳(は)ねるバッタを 捕(つか)まえたよ
我抓到了一直跳来跳去的蚂蚱哦
木漏(こも)れ日(び)が射(さ)す 岩场(いわば)の上(うえ)で
太阳从树叶间穿过 照在山石的上面
駄菓子屋(だがしや)で买(か)った シャボン玉吹(たまふ)いて
吹着从点心店里买来的肥皂泡泡
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)が踊(おど)る
上面映出了春夏秋冬
太阳(たいよう)と月(つき)が时计(とけい)の针(はり)
太阳和月亮便是时间的指针
のびのびと巡(めぐ)る なな色(いろ)の空(そら)
在七色的天空之中 悠闲地转动着
ここは世界一(せかいいち)优(やさ)しい おかえりが待(ま)ってる场所(ばしょ)
这里等着我的 是世界上最亲切的「欢迎回来」
埃(ほこり)かぶった思(おも)い出(で)が何(なに)より宝物(たからもの)
有些积灰的回忆 便是我们最棒的宝物
いつも変(か)わらない爱(いと)しさが 出迎(でむか)えてくれる场所(ばしょ)
在这里迎接我们的 是永远不会改变的爱
ほら また季节(きせつ)が歌(うた)ってる
你听 四季又为我们送来了歌声
のんびりと歌(うた)うから
我们悠闲地哼着小调
のんきな风(かぜ)が吹(ふ)いた
这时吹过了微微的清风
すすきの穂(ほ)が寂(さび)しそうに揺(ゆ)れてる
芒草的穗儿好像是在寂寞地摇曳着
远(とお)くで闻(き)こえるよ
从远处也能听到哦
「帰(かえっておいで)」
「快回来哦」
ここは世界一(せかいいち)优(やさ)しい おかえりが待(ま)ってる场所(ばしょ)
这里等着我的 是世界上最亲切的「欢迎回来」
さりげない日常(にちじょう)ふわりと
每天从身边溜走的日常
抱(だ)きしめてくれるよ
轻轻地将我们拥在怀中
ここは世界一(せかいいち)暖(あたた)かい 春(はる)が访(おとず)れる场所(ばしょ)
这里问候我们的 是世界上最温暖的春天
みんなみんな大好(だいす)きな人(ひと) 大好(だいす)きなふるさと
大家 大家都是我最喜欢的人了 这里就是我最喜欢的故乡
りぴーと!
再来一次!
いつも変(か)わらない爱(いと)しさが 出迎(でむか)えてくれる场所(ばしょ)
在这里迎接我们的 是永远不会改变的爱
ほら また季节(きせつ)が歌(うた)ってる
你听 四季又为我们送来了歌声