一字不苟是一个成语,读音是yī zì bù gǒu,形容写文章不随便下笔,每一个字都要斟酌,出自宋·罗大经《
鹤林玉露》。
一. 唐代诗人
高适,字达夫。他任两浙观察使时,过杭州清风岭,题诗云: 绝岭清风已自凉, 鹤翻松露湿衣裳。 前村月落一江水, 僧在翠微开竹房。 后
高适认为月落时江水随潮而退,只有半江水,觉得改“一”为“半”字,更为确切。以后,又来到清风岭僧舍,索笔 改前诗。 和尚说:“前月有一官过,称此诗极佳,但“一”字不如“半”字,改易而去。”
高适惊问何人,和尚说:“义务
骆宾王。”可见古人一字不苟,但识见有迟速之分。但是据后人考证,
骆宾王为唐初人,先于
高适半个世纪。因此,恐怕说法有误。 二.
丁传靖编《宋人逸事汇编》,卷八引《过庭录》: 韩魏公在相,为昼锦堂,欧公记之云:“仕宦至将相,富贵归故乡。”韩公得之爱赏。后数日,欧复遣介,别以本至,曰:“前有未是,可换此本。”韩再三玩之,无异前者,但于“仕宦”“富贵”下各添一“而”字,文义尤畅。前辈为文不易如此。 翻译如下:韩魏公做宰相的时候,曾经修了一座昼锦堂,
欧阳修曾经作文记述它道:“做官直做到将相,富贵之后
衣锦还乡。”韩魏公得到这篇文章之后很是喜爱、欣赏。后来又过了几天,
欧阳修又派人来,另送了一篇文章给韩魏公,说:“前面的那篇文章有不妥当的地方,您可以换这篇看。”韩魏公再三玩味新送来的这篇文章,与前一篇并没有很大的区别,但是在“仕宦”、“富贵”两个词下面各添加了一个“而”字,这样就使文章的意义更加的流畅。前辈高人作文章,其中的艰辛谨慎在这件事中可见一斑啊。