《七月的和弦》是Remioromen(レミオロメン)演唱的一首歌曲,由陈星宇填词,藤卷亮太谱曲。
专辑介绍
【七月的和弦】是
陈星宇中文作词的一首
校园歌曲。日语原版是经典日剧《
一公升的眼泪》插曲[3月9日],由日本人气乐队レミオロメンRemioromen演绎。
作词人陈星宇发布文章中有写到说,《3月9日》的旋律很清新很干净很纯。略带一些很自然的感伤,他觉得没有杂质的音乐最适合的内容就是“校园”!正好,在给3月9日创作中文版的时候,又到了七月,又到了毕业的季节。于是,他想再次写一首关于毕业的歌曲(陈星宇之前有作词过一首中文版歌曲《
毕业时分》)。根据这支曲子的风格,他觉得比较适合描写一对恋人的毕业心情,那就是“
毕业那天我们一起失恋”,因为无奈分离而产生的情绪。最后,他将歌曲名字定为【七月的和弦】,是因为
陈星宇觉得爱情是一个个简单的音符汇集而成的,正如简单的和弦一般!爱的和弦......
专辑歌词
[序]
湖水边操场外圈 我躺在青坪间
转过身打个哈欠 看到你在我身边
一阵风不停回旋 轻轻吹开了发帘
阳光映衬着笑脸 你一直都没变
匆匆流逝的时间
带不走我的思念
紧紧将你的手牵
一起哼着最初的和弦
[first]
蝶儿在偷偷翻阅心中往昔一幕幕
醒来的知了诉说着离别的酸楚
天上的白云飘过仿佛放慢了脚步
远处的铃声响起你的泪水轻轻落
哭过笑过的天空 简简单单的爱情
亲亲拥抱的树林 许下过我们的约定
将后来的日子 还会再想起我吗
泛着泪光的你 笑着问我这句话
依然羞涩的我 不知道如何回答
默默收起我们的点滴 铭记我们的年华
[second]
南风轻轻地吹送 相聚的光阴匆匆
时间虽然慢悠悠 青春却一闪而过
曾一同编织的梦 和那一次次悸动
轻轻地挥一挥手 只剩七月的流火
踏上希望的旅途 迈出崭新的一步
感谢这一段岁月 因为有你 我不再孤独
当烦恼的时候 我会想起青坪间
想起你的笑脸 仿佛依然在我身边
此刻让我轻轻 吻上你左边的脸
汇集每个甜蜜的音符 奏响最真的和弦
[repeat]
经过这样一个夏天 我们将变得成熟一些......
将后来的日子 还会再想起我吗
泛着泪光的你 笑着问我这句话
依然羞涩的我 不知道如何回答
默默收起我们的点滴 铭记我们的年华
...
日语原版
这首歌曲是经典日剧《
一公升的眼泪》插曲,是由日本人气乐队レミオロメン(
remioromen) 演唱的。
《3月9日》带给人的感觉,就是很校园很青春很纯!不论你是学生,还是已经毕业离开了校园,这首歌曲的旋律会唤醒你对过去青春学生年代的回忆,或者会是一种共鸣。在整首歌的演唱过程中,歌手一次次的升起调子嗓音逐渐变得“喊唱式”,但不会让人觉得突兀,反而会不自然内心开始悸动起来,或许是一种共鸣让人产生的些许感伤。虽说这首歌曲很舒缓轻柔,但歌手
藤卷亮太不是用一般柔软的唱法去诠释,而是用他自己独特的唱腔演绎着。咋一听,好像会有种不协调,但是细细凝听多次品味,你会发现唱歌原来没有规律没有章法,只要能让音乐和歌声完美融合在一起,是真的唱出了自己的心情,就是最好的演唱!
【3月9日】
唱:レミオロメン(remioromen)
歌词
在流动的季节里
Nagareru kisetsu no mannaka de
ふと日の长さを感じます
忽然间感觉到时间的长度
Futo hi no nagasa o kanjimasu
せわしく过ぎる日々の中に
匆匆忙忙流逝的每一天
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
私とあなたで梦を描く
我跟你编织著梦想
Watashi to anata de yume o egaku
3月の风に想いをのせて
3月的风乘载著想像
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
桜のつぼみは春へとつづきます
只要春天到了樱花就会持续绽放
Sakura no
tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
溢れ出す光の粒が
洒落而下的阳光
Afure dasu hikari no tsubu ga
少しずつ朝を暖めます
一点一点的温暖了早晨
Sukoshizutsu asa o atatamemasu
大きなあくびをした后に
打了一个大大的呵欠
Ookina akubi o ****a ato ni
少し照れてるあなたの横で
有点害羞的你在我身边
Sukoshi tereteru anata no yoko de
新たな世界の入口に立ち
站在一个崭新的世界的入口
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
気づいたことは 1人じゃないってこと
回过神来已经不是孤单一个人
Kizuita koto wa hitori ja nai 'tte koto
瞳を闭じれば あなたが
闭上双眼
Hitomi o tojireba anata ga
まぶたのうらに いることで
你就在我的眼眸里
Mabuta no ura ni iru koto de
どれほど强くなれたでしょう
能够变得多坚强呢
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
あなたにとって私も そうでありたい
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
砂ぼこり运ぶ つむじ风
旋风拌著沙尘
Suna bokori hakobu tsumoji kaze
洗濯物に络まりますが
把晒在外面的衣服缠绕著
Sentakumono ni karamarimasu ga
昼前の空の白い月は
中午前天空上那白色的月亮
Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
なんだかきれいで 见とれました
觉得好美好美而看得入了迷
Nanda ka kirei de mitoremashita
上手くはいかぬこともあるけれど
虽然也会遇到不顺遂的事
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
天を仰げば それさえ小さくて
抬头看看天空就会发现 那有多微不足道
Ten o oogeba sore sae chiisakute
青い空は凛と澄んで
蓝天那麼的清澈
Aoi sora wa rin to sunde
羊云は静かに揺れる
像羊群般的云静静的飘荡
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
花咲くを待つ喜びを
等待花开的喜悦
Hana saku o matsu yorokobi o
分かち合えるのであれば それは幸せ
如果能跟你一起分享 那就是幸福
Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase
この先も 隣で そっと微笑んで
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
この先も 隣で そっと微笑んで
在那之前 也有我在你身边 静静的微笑著
Kono saki mo tonari de sotto hohoende