中心的研究队伍由主攻译学、
词典学以及欧化汉语等研究方向的博士生导师、
硕士生导师、博士和在校博士生组成。中心成员发表、出版了一批译学、词典学及印欧语 言影响等研究领域的文章、专著等,同时还出版了一大批译著、翻译教材和双语词典等。研究队伍的大多数成员都从事英汉翻译和口译的教学,作为主要专家组成员 连续十年设计和主持在上海市及全国颇具影响的上海市中高级口译考试,并主持了国内外主要翻译考试的比较研究。 自2004年成立以来,本中心举办了“翻译与跨学科研究”、“语料库与译学研究”、“词典数字化与英语教育”等国际学术会议,在CSSCI或核心期刊上发表了译学研究论文三十余篇, 出版了三部专著。目前,本中心研究人员承担的项目有“莎士比亚戏剧翻译语料库的创建与应用研究”、“基于科技文献双语语料库的翻译与教学平台”、“英汉会议口译语料库的创建与应用研究”、“历时性英汉平行语料库的创建与应用研究”、“语料库驱动的英汉语言接触研究——拉波夫的语言变异观”和“弗朗茨·库恩翻译研究”。