临高台
褚亮诗《临高台》
《临高台》原为汉乐府鼓吹铙歌曲之一,后成为诗题。载于《全唐诗》卷三十二。
作品原文
临高台
高台暂俯临,飞翼耸轻音。
浮光随日度,漾影逐波深。
回瞰周平野,开怀畅远襟。
独此三休上,还伤千岁心。
注释
飞翼:高耸的翼室。
漾影:水中摇晃的影子。
回瞰:远看。
平野:平坦广阔的原野。
远襟:远大胸襟。
三休:汉贾谊《新书·退让》:“翟王使使至楚,楚王欲夸之,故飨客於章华之台上。上者三休而乃至其上。”后因以“三休”为登高之典。
千岁:千年?
作品简析
清代学者李调元在《雨村诗话》中说:“《临高台》,军中铙歌题也。作者胸中民胞物与,慨然有皋、夔、稷、契之思,故借题以展其宿抱。”此诗第二联受人称道,是成语“浮光掠影”的词源,当然在此诗里主要用以感叹时光流逝,并无后人用的那种意思。最后一联也极有妙处,让人感受到有种穿越时空的悲凉。
作者简介
褚亮(555~647)陈末至唐初诗人。字希明,钱唐(今杭州)人。少时聪明好学,博览群书,善文工诗,喜交游名士。陈时,访尚书左仆射徐陵,受到赏识。陈后主闻而召见,命即席赋诗,在座诸人皆频首称许,任为尚书殿中侍郎。陈亡后入隋,为东宫学士、太常博士。炀帝嫉才,诬与杨玄感有牵连,贬为西海郡司户。金人校尉薛举割据称王,任亮为黄门侍郎,参与机密。秦王李世民消灭薛举,亮入为秦王府文学,侍从征战。唐立国之初,亮对内外大政常提建议,曾劝止唐高祖冬猎,以免扰民。历任弘文馆学士、员外散骑常侍、通直散骑常侍,进爵为侯。大力支持李世民扩大疆土,命子褚遂良从征,出兵突厥。晚年病休在家。著有文集20卷。
最新修订时间:2025-02-26 17:19
目录
概述
作品原文
注释
作品简析
参考资料