人力车夫
胡适创作的白话诗
《人力车夫》是一首胡适创作的白话诗,诗中以乘客和车夫简洁而不无曲折的对话形式反映了一个年少的人力车夫的凄苦心境和悲惨生活。这首诗最早发表于1918年1月15日的 《新青年》(第4卷第1号)上,此诗后来收入我国第一本白话诗集 《尝试集》中。
内容简介
读音
拼音:rénlì chēfū
英文:Human driver
基本解释:靠自己的力量拉车谋生的人。
原文
“车子!车子!”
车来如飞
客看车夫,忽然心中酸悲
客问车夫:“今年几岁?拉车拉了多少时?”
车夫答客:“今年十六,拉过三年车了,你老别多疑。”
客告车夫:“你年纪太小,我不能坐你车,我坐你车,我心中惨凄。”
车夫告客:“我半日没有生意,又寒又饥,
你老的好心肠,饱不了我的饿肚皮,
我年纪小拉车,警察还不管,你老又是谁?”
客人点头上车,说:“拉到内务部西!”
作品赏析
《人力车夫》是一首胡适创作的白话诗,诗中反映了一个年少的人力车夫的悲惨生活。这首诗最早发表于1918年1月15日的 《新青年》(第4卷第1号)上,此诗后来收入我国第一本白话诗集 《尝试集》中。
诗中描写了一个年少的人力车夫,在饥寒交迫的冬天里,立在马路旁等候顾客的情景。一位顾客看到年少的人力车夫在寒风中的样子,对他产生一种怜悯和悲伤之情,不忍坐他的车。而年少的车夫却向这位同情他的顾客诉说他已经半日没有拉到顾客了,你的心意虽然好,但是也不能填饱我饥饿的肚皮。这位好心的顾客只好无奈地上了他的车,采用乘坐他的拉车的办法让他挣钱,尽绵薄之力帮助他摆脱困境。
作品采用了通俗的白话语言,成功地塑造了一个年少的人力车夫的艺术形象,在表现他悲惨遭遇的同时,也表现出作者对他不幸命运的极大同情。作品的不足之处在于思想还不够深刻,没有找出车夫悲惨命运的社会根源,由于是刚刚尝试着用白话文写诗,在语言的运用上也不够精练,诗歌的韵味还不够浓厚。
参考资料
最新修订时间:2023-07-09 09:34
目录
概述
内容简介
原文
参考资料