列戈颂
西班牙立宪革命时期的歌曲
《列戈颂》(Himno de Riego),是西班牙立宪革命时期的一首歌曲,词作者安东尼奥·马查度,奥斯卡·伊斯普拉。
中文翻译歌词
既严肃,又欢畅,多豪迈,多雄壮,
战士们把战歌高声歌唱。
这嘹亮的歌声,使全世界震惊,
看我们真不愧为席德的子孙。
战士们,祖国号召我们上战场,
发誓吧,为祖国不胜利就死亡。
普天下还有谁,更英勇,更高贵,
一片赤胆忠心,永远必出光辉?
还有谁的胸膛为烈火所燃红,
比列戈的爱国热情更加激动?
战士们,祖国号召我们上战场,
发誓吧,为祖国不胜利就死亡。
战号随风吹送,远处发出回声,
枪炮轰轰作响,敌人胆战心惊。
暴烈迅猛的战争,激起勇毅的精神,
我们新的国家,在光荣中诞生。
战士们,祖国号召我们上战场,
发誓吧,为祖国不胜利就死亡。
西班牙文歌词
Serenos y alegres, valientes y osados,
Cantemos, soldados, el himno a la lid.
De nuestros acentos el orbe se admire
Y en nosotros mire los hijos del Cid.
Soldados, la patria nos llama a la lid.
Juremos por ella vencer o morir.
El mundo vio nunca, más noble osadía,
Ni vio nunca un día más grande el valor,
Que aquel, inflamados, nos vimos del fuego,
Excitar a Riego de Patria el amor.
Soldados, la patria nos llama a la lid.
Juremos por ella vencer o morir.
La trompa guerrera sus ecos al viento,
Horror al sediento, ya ruge el cañón.
A Marte sañudo la audacia provoca
Y el ingenio invoca de nuestra nación.
Soldados, la patria nos llama a la lid.
Juremos por ella vencer o morir.
参考资料
最新修订时间:2021-10-14 15:05
目录
概述
中文翻译歌词
西班牙文歌词
参考资料