《千以上の言叶を并べても…》(中文译名:纵使千言万语…)是日本乐队
GARNET CROW演唱的一首歌曲,由乐队键盘手
AZUKI七作词,主唱
中村由利作曲,键盘手
古井弘人编曲,收录于2000年9月27日发行的同名单曲EP中。
日语歌词
公园で髪を切る
落ちてゆく毛先を払う
君が笑う 頬に触れる
见上げれば飞行机云
こんなにも穏やかな终わりもあるなんて
不思议ね
名前を呼ぶ声が今 优しくて
离れたくない
借りていたままの映画をみてみよう
今日までは见えなかった君の気持ちとか
感じてみたいって 今思う
千以上の言叶を并べても
言い尽くせない事もある
たった一言から
始まるような事もあるのにね
花の咲かない木を植えて
溢れる枝に
络まりながら もがきながら
青空を仰いでるみたい Yeah~
バスを待つ 君の背中
见送るのは 今日で最後
ぼくは笑う あの日の様に
手を振るよ 出会いと同じ
明日からは君を待っていた时间
仆だけの穏やかすぎるトキを刻む
惯れるまで ほんの少し君を想い出すよ
千以上の言叶を并べても
言い尽くせない事もあるよ
たった一言で
终わってしまう事もあるのにね
同じ土の上では生きてゆけない
二つの种の想い
両手を広げ
お互いを远く见つめてゆくよ
平假名歌词
公园(こうえん)で髪(かみ)を切(き)る
落(お)ちてゆく毛先(けさき)を払(はら)う
君(きみ)が笑(わら)う頬(ほほ)に触(ふ)れる
见上(みあ)げれば飞行机云(ひこうきぐも)
こんなにも穏(おだ)やかな终(お)わりもあるなんて
不思议(ふしぎ)ね
名前(なまえ)を呼(よ)ぶ声(こえ)が今(いま)优(やさ)しくて
离(はな)れたくない
借(か)りていたままの映画(えいが)をみてみよう
今日(きょう)までは见(み)えなかった君(きみ)の気持(きも)ちとか
感(かん)じてみたいって今(いま)思(おも)う
千以上(せんいじょう)の言叶(ことば)を并(なら)べても
言(い)い尽(つ)くせない事(こと)もある
たった一言(ひとこと)から
始(はじ)まるような事(こと)もあるのにね
花(はな)の咲(さ)かない木(き)を植(う)えて
溢(あふ)れる枝(えだ)に
络(から)まりながらもがきながら
青空(あおぞら)を仰(あお)いでるみたい Yeah~
バスを待(ま)つ君(きみ)の背中(せなか)
见送(みおく)るのは今日(きょう)で最後(さいご)
仆(ぼく)は笑(わら)うあの日(ひ)の様(よう)に
手(て)を振(ふ)るよ出会(であ)いと同(おな)じ
明日(あした)からは君(きみ)を待(ま)っていた时间(じかん)
仆(ぼく)だけの穏(おだ)やかすぎるトキを刻(きざ)む
惯(な)れるまでほんの少(すこ)し君(きみ)を想(おも)い出(だ)すよ
千以上(せんいじょう)の言叶(ことば)を并(なら)べても
言(い)い尽(つ)くせない事(こと)もあるよ
たった一言(ひとこと)で
终(お)わってしまう事(こと)もあるのにね
同(おな)じ土(つち)の上(うえ)では生(い)きてゆけない
二(ふた)つの种(たね)の想(おも)い
両手(りょうて)を広(ひろ)げ
お互(だが)いを远(とお)く见(み)つめてゆくよ
中文歌词
拍掉落发
触摸你微笑的脸颊
抬头看到了飞机云
怎么会有这样安稳的结局呢
真不可思议呢
呼喊名字的声音 现在 依然温柔
让我不想离开
看看借来的电影吧
到今天都没有感受到你的心情
现在 想试着感受
即使有千言万语
难以言尽的事也是有的呢
像只从一句话
就开始的事也是有的
种植不会开花的树
开满了枝叶
一边缠绕着 一边挣扎着
就像仰望这蓝天 yeah~
等待巴士的 你的背影
目送你离开 今天是最后
我笑着 就像那天一样
挥着手 和见面一样
从明天开始等待你的时间
要刻画只有我的安稳时光
直到习惯为止 还是会想起你的
即使有千言万语
难以言尽的事也是有的呢
只是一句话
就结束的事也是有的
不能生活在同一片土地上
两颗不同种子形成的想法
展开双手
互相凝视着遥远的远方