卡夫卡致密伦娜情书
2004年文化艺术出版社出版的图书
《卡夫卡致密伦娜情书》是2004年文化艺术出版社出版的图书,作者是卡夫卡(奥)。本书窥探了卡夫卡深广而丰富的“内宇宙”及其不停歇的颤动情状,尤其是他那几乎无处不在的“恐惧感”和关键时刻的犹豫心理等。
内容简介
致密伦娜情书亲爱的密伦娜夫人: 我在布拉格和美兰曾先后给您写过一封短信,至今未得到您的任何答复。这些短信并不是非马上答复不可的。人在生活比较优裕的时候往往不愿意写信,因此,假如您的沉默仅仅是表明这种迹象的话,我便满意了。但也有其他可能(因此我才写这封信),即我的短信中有什么话伤害了您(如果是这样的话,那我真要恨死我这处处跟自己意愿作对的粗笨的手了);或者(那就更糟了)您心平气和地书写的时刻已经过去,而现在又处于一个恶劣的时期。对于第一种可能,我不知该说什么,我在这方面比其他任何方面都要笨;对于第二种可能,我不想作任何猜测——怎么去猜呢?——我只想问:您为什么不离开一下维也纳,出来走走呢?您并不像其他人那样走投无路呀。在波希米亚小住几天难道不会给您增添新的力量吗?假如您出自什么我所不知道的原因而不愿意到波希米亚去,那就到别的地方去好了,也许美兰就不错。您知道这地方吗? 我期待着两种可能性的任何一种。要么您继续沉默下去,这意味着:“别担心,我过得不错。”要么写几行字来。 卡夫卡 谨上 于美兰-翁特尔麦斯,奥托堡公寓……
媒体推荐
书评
·有史以来最伟大的爱情书信之一;
·震撼人心的爱情小说;
·卡夫卡晚年最为动人的灵魂绝唱。
这是一本情书集。它出自卡夫卡的笔下,是这位蜚声当代世界文坛的奥地利小说家一次巨大感情波澜的真实记录,是这位不幸的犹太人和单身汉晚年的一次最为动人的灵魂绝唱!
读了《致密伦娜情书》这些忠实记录了两颗真挚的灵魂热烈跳动的书简以后,读者一定会对这位曾为卡夫卡那样深深钟爱过的女性后来的生活和命运表示关切,译者也设法满足读者这一愿望。我们请黄曼龄女士从法文翻译了密伦娜女友的女儿写的一篇回忆录(专谈密伦娜的家庭生活及其命运),一并附在书后。
写信意味着在贪婪等待着的幽灵面前剥光自己。写下的吻到不了它们的目的地,而在中途即被幽灵们吮吸得一干二净。
生活的乐趣不是生活本身的,而是我们对升入一种更高的生活的恐惧;生活的折磨也不是生活本身的,而是我们因那种恐惧而进行的自我折磨。
作者简介
作者:(奥)弗兰茨·卡夫卡 译者:叶廷芳 等
弗兰茨·卡夫卡(Franz Kafka 1883~1924),奥地利小说家,1883年出生于犹太商人家庭,18岁入布拉格大学学习文学和法律,1904年开始写作。其影响遍及全球,被誉为二十世纪文学史上的杰出人物、现代文学的鼻祖。由于其生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,故作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。其最著名的作品有短篇小说《地洞》、《变形记》、《判决》;长篇小说《诉讼》、《城堡》等。
目录
译序
致密伦娜情书
编后记
本版后记
附录一:密伦娜、施塔萨和波希米亚的生活
附录二:卡夫卡生平和作品中的爱情关系
参考资料
最新修订时间:2023-06-26 19:20
目录
概述
内容简介
参考资料