卢思源(1933年-2020年1月20日),男,1956年毕业于复旦大学外文系英国语言文学专业。中国共产党党员、上海理工大学资深教授、上海市外文学会名誉会长。原上海市外文学会会长、原上海市科技翻译学会理事长、原华东区六省一市外文学会协作组组长、原上海理工大学外语学院院长卢思源先生。
1984年起,担任专门用途英语(ESP)和国外语言学及应用语言学的学科带头人,先后担任校内外45名硕士生及5个应用语言学研究生班(约100名研究生)的导师。2000年8月退休。
1999年至今担任上海
邦德学院高级顾问兼外语学院名誉院长、上海大学国际商学院顾问教授(1991年1月)、
上海大学外国语学院顾问教授(1995年12月)、上海铁道大学兼职教授(1996月)、
上海大学悉尼工商学院兼职教授(2003年1月)、上海外贸学院外语学院客座教授(2004年2月)。
卢思源教授还担任香港商务印书馆高级编审兼顾问(1992-1993;1995-1996年)、
上海外语教育出版社特约编审(1996年至今)、美国
纽约市立大学皇后学院客座教授(1987-1988年)、香港Lango IT公司高级顾问(2000-2001年)、新加坡Luco教育文化公司总经理兼董事(2002-2003年)。
卢思源长期从事翻译学、科技英语及词汇学研究,曾出版专著6本、主编词典6部、发表中英论文50多篇,主审词典6部、教材12本、书籍14册。卢思源1991年被评为中国机械电子工业部“有突出贡献专家”。
1993年主编《工程师英语》并任该套教材电视录像片主讲,由中央电视台教育台向全国及亚洲地区连续播放五年。1993年获上海市优秀教学成果奖二等奖,1995年获上海市优秀教学成果奖三等奖。1991年被评为中国机械电子工业部“有突出贡献专家”,1992年起享受国务院发给的政府特殊津贴。
担任过的社会职务有:上海市外文学会会长、华东区六省一市外文学会协作组组长、上海市科技翻译学会第四、第五届学会会长、中国翻译学会第四届理事、中国“资深翻译家”(中国翻译学会2004年授与)、上海市社会科学学会联合会委员、世界外语导学中心名誉顾问、1987~1988年任美国纽约市立大学皇后学院客座教授、1992~1993及1995~1996年任香港商务印书馆客座高级编审兼顾问、1987~2000年历任华东工业大学文理学院院长、上海理工大学外语学院院长、上海一纽约国际联合语言学院院长。