《
大戴礼·少闲》:“昔虞舜以天德嗣尧,……民明教,通于四海,海外肃慎、北发、渠搜、氐、羌来服。”
《
汉书·武帝纪》元光元年(公元前134年)五月诏:“周之成康,刑错不用,德及鸟兽,教通四海,海外肃眘、北发、渠搜、氐、羌徕服。”
又刘向《说苑·修文》:“南抚交趾、大发,西析支、渠搜、氐、羌,北至山戎、肃慎,东至长夷、鸟夷。四海之内,皆戴帝舜之功。”此“大发”即《史记·五帝本纪》中的“北发”。“发”常和“渠搜”、“月支”连用,当和“渠搜”、“月支”相邻。
《汉书·武帝纪》颜师古注引应劭曰:“《禹贡》析支、渠搜属雍州,在金城河关之西,西戎也。”又引晋灼曰:“‘王恢传’‘北发、月支可得而臣’,似国名也。‘地理志’朔方郡有渠搜县。”(《汉书·韩安国传》载武帝元光二年(前133年)大行王恢之言曰:“若是,则北发、月氏可得而臣也。”)又引臣瓒曰:“《
孔子三朝记》云:北发渠搜,南抚交趾。此举北以南为对也。《禹贡》渠搜在雍州西北,渠搜在朔方。”朔州,战国时赵地,秦置马邑县,汉属雁门郡,北魏孝昌后侨置朔州,北齐置北朔州。有两个朔方,一为《诗经》所载的朔方,另一个是汉代所置朔方郡。
《
诗经·小雅·出车》:“天子命我,城彼朔方。”宋朱熹集传:“今灵夏等州之地。”即今宁夏灵武县一带。汉元朔二年以河南地为朔方郡,其地在今内蒙古境内。
发fā帮月、bō《集韵》帮末,越南语phát。月韵:安世高译(v)pat为越(于月、匣末),支谶译gar、gat(v)和gadh为竭(群月)、译var、vara、vart、rāt和(v)vat为越(于月、匣末)、译bhad为颰(bá并末、帮月)、译haṭh(或ḍ)为曰(影月),康僧铠译kar为羯(见月)、译ghāt为竭(群月),支谦译kar和gad为竭(群月)、译gul(v)为掘(群月、群物)、译hul为越(于月、匣末)、译gat(v)和kap(+ph)为揭(jiē见月、薛,群月、薛,溪月,qì溪祭)、译bat为颰(bá并末、帮月)、译vat为曰(影月),康僧会译(v)pāt为越(于月、匣末),康孟祥、竺大力译vas为越(于月、匣末)。末韵:安世高译(v)pat为钵(帮末)、译(v)pat为越(于月、匣末)、译bhad为跋(并末),支谶译bar、pal和prapt为钵(帮末)、译var为越和拔(帮末)、译vara、vart、rāt和(v)vat为越(于月、匣末)、译(v)pat为拔(帮末)、译bhad为軷(并末、泰)和颰(bá并末、帮月)、译mat为跋(并末)、译mahā为末(明末),康僧会译mal为末(明末)、译(v)pāt为越(于月、匣末)、译pakṣ[tʂ']为钵(帮末),支谦译hul为越(于月、匣末)、译pāt、pad为钵(帮末)、译bat为颰(bá并末、帮月)、译bhad和(v)vat为拔(帮末)、译mat为末(明末),昙果译(v)pāt为拔(帮末),康孟祥、竺大力译vas为越(于月、匣末)。“发”所对译的音节可还原为*Pat、*Pad、*Par、*Bat、*Bad、*Bar等。