是大多数
叙利亚人日常沟通所使用的主要口语,是阿拉伯语的一种
方言。叙利亚阿拉伯语可分为两类,一类是
伊拉克阿拉伯语,而另一类是黎凡特阿拉伯语。每一类根据地理位置可分为若干子类。叙利亚阿拉伯语是叙利亚阿拉伯化后的产物,主要是阿拉伯语与
亚拉姆语(
叙利亚语)——叙利亚自公元前十一世纪始到阿拉伯化之前使用的语言——相结合后产生的。一些研究人员称,其至少一半的词汇来自叙利亚语;除此之外,一些语法规则也与
标准语不同,如大多数单词首字母的标符。尽管它作为一种口语没有精确的词法和句法,但是它也有一些特殊的语法,如在بكتب、بدرس、بنام等现在时单数动词前使用字母“باء”,以及在منكتب、مندرس、منّام等现在时复数动词前使用字母“ميم”,还有一些在阿拉伯语中不存在的动词形式,如动词的现在进行式前加“عم”,像عمبكتب、عمبدرس。
叙利亚阿拉伯语在词汇和语调等方面与叙利亚语有着联系,因此它与附近
黎凡特地区的其他方言也联系密切。叙利亚阿拉伯语主要是黎凡特阿拉伯语的一种方言。如果将叙利亚阿拉伯语与分布在
黎巴嫩、
约旦和
巴勒斯坦的一些地区——特别是被称为“小大马士革”(دمشق صغرى)的
纳布卢斯——的阿拉伯语相比较,就会发现它们之间极其相似。“我们可以说,叙利亚、黎巴嫩、巴勒斯坦、约旦,在文化和社会方面是个统一体,其居民在语言上易于交流。”叙利亚阿拉伯语本身也可以根据地域分为若干子类。如字母“الف”可因地域不同而有不同发音,比如“عشي”和“عشاء”。首先,内志阿拉伯语流通于
代尔祖尔,而
拉卡流通沙维耶(شاوية)方言,哈塞克通行ماردلية阿拉伯语,其与叙利亚大多数方言差异较大,反而更接近伊拉克阿拉伯语。其次,叙利亚阿拉伯语亦受土耳其语及
法语影响,特别是某些食物的名字和专业及工具词汇。正如伊萨·马鲁夫(عيسى معلوف)所说,叙利亚阿拉伯语中大约有六百个土耳其语借词。除了在日常生活中使用外,叙利亚阿拉伯语还在在艺术和媒体(歌曲、电视剧、诗歌)中使用,但在学校和正式场合则不会使用。在阿拉伯文化复兴之前,官方文件用当地语言书写,而在正式场合和教学中则使用现代标准阿拉伯语。