叹黄犬,典故名,典出《史记》卷八十七〈李斯列传〉。李斯竭忠为秦,然而受到陷害,临刑之前,想到不能再与其子牵黄犬共出上蔡东门去追猎狡兔,便父子相对大哭。后遂用“叹黄犬“等指悔恨贪富贵而取祸。
典源
《史记》卷八十七〈李斯列传〉
赵高使其客十余辈诈为御史、谒者、侍中,更往覆讯斯。斯更以其实对,辄使人复榜之。后二世使人验斯,斯以为如前,终不敢更言,辞服。奏当上,二世喜曰:「微赵君,几为丞相所卖。」及二世所使案三川之守至,则项梁已击杀之。使者来,会丞相下吏,赵高皆妄为反辞。二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:「吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!」遂父子相哭,而夷三族。
典源译文
赵高派他的门客十多人假扮成御史、谒者、侍中,轮流往复审问李斯。李斯改为以实对答时,赵高就让人再拷打他。后来二世派人去验证李斯的口供,李斯以为还和以前一样,终不敢再改口供,在供词上承认了自己的罪状。赵高把判决书呈给皇帝,二世皇帝很高兴地说:“没有赵君,我几乎被丞相出卖了。”等二世派的使者到达三川调查李由时,项粱已经将他杀死。使者返回时,正当李斯已被交付狱吏看押,赵高就编造了一整套李由谋反的罪状。二世二年(前208)七月,李斯被判处五刑,判在咸阳街市上腰斩。李斯出狱时,跟他的次子一同被押解,他回头对次子说:“我想和你再牵着黄狗一同出上蔡东门去打猎追逐狡兔,又怎能办得到呢!”于是父子二人相对痛哭,三族的人都被处死了。
释义
李斯竭忠为秦,然而受到陷害,临刑之前,想到不能再与其子牵黄犬共出上蔡东门去追猎狡兔,便父子相对大哭。后遂用“叹黄犬、悲东门、忆黄犬“等指悔恨贪富贵而取祸。
同源典故
上蔡公子 上蔡呼鹰 上蔡悲 上蔡苍鹰 上蔡门 上蔡黄犬 呼鹰上蔡头 叹黄犬 悲东门 忆黄犬 李斯拘秦桎 李斯犬 李斯追悔 东门犬(狗) 黄犬叹 黄犬回头 黄犬悲
运用示例
三国 魏 向秀 《思旧赋》:“昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。”
三国 魏 阮籍 《咏怀》之十七:“ 李公悲东门, 苏子狭三河 。”
唐 李白 《拟恨赋》:“执爱子以长别,叹黄犬之无缘。”
唐 李白 《襄阳歌》:“ 咸阳 市中叹黄犬,何如月下倾金罍。”
明 高启 《哭临川公》诗:“竟成黄犬叹,莫遂白鸥期。”
清 顾炎武 《淮东》诗:“踟躇念黄犬,太息呼诸子。”
清 赵翼 《青山庄歌》:“填尸圜土悲黄犬,回首欢场付爽鸠。”