周晔,
北京市东城区特殊教育学校校长,十九大报告
手语翻译。 2019年1月,当选“2018
北京榜样”。
人物事迹
早期经历
周晔做“特殊教育”这一行,始于1983年,她加入的是北京市第一聋人学校,也是她所在学校的前身。当时她19岁。她刚去的时候是语文老师,教书的时候口手并用。就这样,周晔在学校里一待就是34年。
1995年,中残联和央视合作开设手语翻译栏目,她被老校长推荐试镜,当时就被选中了。她和主播
贺红梅合作,出现于《本周》栏目里。经过逐年改版,这个栏目就是如今的央视节目《
共同关注》。她和学校的六位老师承包了手语翻译的工作,每人每周直播一小时。
翻译十八大
2012年全国两会,中央电视台首次引入手语直播,周晔成为第一位手语直播翻译。此后的十八大她再次担任这一重任。
翻译十九大
在党的十九大开幕会上,电视直播屏幕左下角的手语翻译,紧跟习近平同志作报告的语速,三个多小时中,双手不停地变换了25000余个动作,将报告内容实时传递给听障人士。
周晔“红”了,把三个多小时的报告内容即时翻译成手语,她创下了国内媒体直播手语翻译时间的最长纪录。其实,周晔并不是手语翻译“新面孔”,全国两会、党的十八大……在我国很多重大场合的手语翻译直播现场,都能看到她的身影。尽管有着丰富的直播经验,但这次纪录,还是出乎周晔的意料。54岁的周晔之前的翻译直播工作从来没有超过两个小时,这一次她完全没想到自己能坚持这么长时间。
2017年10月17日,周晔来到中央电视台进行手语翻译的试机调试,工作人员告诉她,直播时间要三个小时左右。周晔坦言,此次翻译工作是对自己脑力和体力的双重考验,除了要一字不差地进行手语翻译之外,还必须始终保持挺拔的姿势,但“既然接受了任务,就必须勇往直前”。
2017年10月18日,周晔一大早就赶到中央电视台,“就吃了一个鸡蛋和一块面包,不敢吃其他的食物,怕突然坏肚子,也不敢多喝水。”上午8点零5分,周晔第一次看到了报告文稿的部分内容,此时距离进入直播间仅剩不到50分钟。“我只提前看了约五分之一的内容,剩下的全靠现场‘同声传译’。”
手语翻译现场直播时,在周晔的对面是一台放映大会画面的电视。“你们在电视上看到什么,我当时就看到了什么。没有稿件提词器,全靠看着这台电视和听着耳机里传来的总书记的声音,我来同步进行手语翻译。”除了打手势,她还要进行跟读,因为一些听障人士要通过唇语来理解语言。“我必须准确完整全面地用手语翻译表达,让更多听障人士第一时间‘听’到党的声音。”周晔说。
2017年10月24日,党的十九大胜利闭幕。离开直播间,回归校园,周晔仍然是一名特教教师。她用“零基础”形容自己刚工作时的状态,手语也是工作后才开始学习的,但从那时起,她就和听障人士教育工作结下了不解之缘。
翻译二十大
2022年10月16日清晨,周晔坐在央视的化妆间里,第一次拿到了二十大报告的全文。一边化妆,她一边快速浏览报告,拿笔把有疑虑的词语标注出来,快速翻阅词典确认准确手势。10时,党的二十大隆重开幕。周晔穿着合体的红西服,出现在大大小小的屏幕里。开幕会期间,她从容不迫地用双手将盛会“说”给听障人士听。
圆满完成任务后,周晔说:“能将关爱与希望传递给听障人士,我感觉特别兴奋。翻译期间,我时时被报告中振奋人心的话语和会场爆发出的阵阵掌声所感染。”
担任职务
第十三届全国政协委员
奖项荣誉
最长直播记录
十九大开幕式的那次直播用时三个半小时,比她之前手语翻译十八大报告的2小时10分钟多了一个多小时,也创下了国内媒体直播手语翻译时间的最长记录。
2019年1月,当选“2018北京榜样”。
2020年12月10日,被教育部提议担任基础教育特殊教育工作指导专委会委员。