嚼齿,汉语词汇。
引证解释
《新唐书·忠义传中·张巡》:“子琦谓巡 曰:‘闻公
督战大呼,辄眥裂血面,嚼齿皆碎,何至是?’”
宋 苏轼 《京师哭任遵圣》诗:“奋髯走猾吏,嚼齿对奸将。”
宋·
苏轼《东坡题跋·偶书》:张睢阳生犹骂贼,
嚼齿穿龈;颜平原死不忘君,握拳透掌。
明 宋濂 《元赠进义副尉金溪县尉陈府君墓铭》:“嚼齿骂贼,誓不俱生。”
明·
程登吉《
幼学琼林》第二卷:颜平原鼓烈气,
握拳透爪;张睢阳愤义声,嚼齿穿龈。
详细释义
典源
《旧唐书》卷一百八十七下〈忠义列传下·张巡〉
禄山之乱,巡为真源令,说谯郡太守,令完城,募市人,为拒贼之势。时吴王祗为灵昌太守,奉诏纠率河南诸郡,练兵以拒逆党,济南太守李随副之。巡与单父尉贾贲各召募豪杰,同为义举。十月,城陷,巡与姚訚、南霁云、许远,皆为贼所执。巡神气慷慨,每与贼战,大呼誓师,眦裂血流,齿牙皆碎。城将陷,西向再拜,曰:「臣智勇俱竭,不能式遏强寇,保守孤城。臣虽为鬼,誓与贼为厉,以答明恩。」及城陷,尹子奇谓巡曰:「闻君每战眦裂,嚼齿皆碎,何至此耶?」巡曰:「吾欲气吞逆贼,但力不遂耳!」子奇以大刀剔巡口,视其齿,存者不过三数。巡大骂曰:「我为君父义死。尔附逆贼,犬彘也,安能久哉!」子奇义其言,将礼之,左右曰:「此人守义,必不为我用。素得士心,不可久留。」是日,与姚闇、霁云同被害,唯许远执送洛阳。
释义
“及城陷, 尹子奇 谓 巡 曰:‘闻君每战眥裂,嚼齿皆碎,何至此耶?’”嚼齿,咬牙碎齿。形容愤慨之状。
相关阅读
公元755年冬,深受唐玄宗信任的河北三镇节度使安禄山突然起兵造反。不少州县官见叛军势大,不思杀敌报国,反向叛军投顺。位于真源附近的雍丘太守令孤潮就是其中的一个
真源县令张巡获悉令孤潮投敌,恨得咬牙切齿,他组织了一支近二千人的队伍,趁令狐潮离城,-举攻下雍丘,将令狐潮的家属斩首示众。
令狐潮求降回来,见雍丘被张巡占领,妻儿被杀,便率四万叛军攻城报仇。张巡以寡敌众,坚守雍丘六十余天。
不久,雍丘东面的睢阳也遭叛军围攻,太守许远派人向张巡求援。张巡考虑到睢阳是整个江淮流域的屏障,毅然放弃雍丘,到睢阳去协助许远。但终因寡不敌众,睢阳还是陷落了。
在睢阳陷落前,张巡朝着西边朝廷的方向拜了几拜,叫道:“陛下,我已用尽了自己的力量,没有能守住这座孤城。我活着不能报陛下之恩,死了当为厉鬼,啮贼再报陛下!”
睢阳陷落后,张巡、许远等都被叛将尹子奇所俘。张巡手下的人见张巡被俘,都哭了。张巡大声说:
“大家别哭,也别害怕,大不了一死而已!我们为国捐躯,就是死,也是死得其所!”
尹子奇问张巡说:“我听说你每次作战,眼角瞪裂,牙齿咬碎,为什么会这样呢?”
张巡瞪着眼,愤怒地说:“我要吞掉你们这帮反贼,可惜力不从心!”
尹子奇听了大怒,用匕首撬开张巡的嘴,只见他果然只剩下三四颗牙齿。
尹子奇见张巡节操高尚,想释放他,劝他投降。张巡大声骂道:
“我已立志为国而死。你依附叛逆,猪狗不如!要我投顺,那是白日做梦!”
尹子奇又用刀架在张巡的脖子上,威迫他投降,张巡说:“头可断,血可流,志不可屈!”
尹子奇见张巡坚决不降,便一刀将他杀了。
后来,“张巡嚼齿”这一典故,用来形容将领满腔忠义,英勇杀敌。