《圣善阁送裴迪入京》是唐代诗人
李颀创作的一首诗。此诗前两句以落笔写景,第三四句描绘寂静冷清的送别画面,第五六句写主客携手登楼吟诗同欢,第七八句从视觉和听觉写景抒情而寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪,最后四句用交错手法写双方别情似水并安慰朋友。全诗情景相生,悲欢相照,动静相间,婉蓄深折,笔触所及,广阔而悠远,飘然而来,忽然而去,情景交融之间,还是透露出一点点失落、苦闷的离别气息。
作品原文
圣善阁送裴迪入京⑴
云华满高阁⑵,苔色上钩栏⑶。
药草空阶静⑷,梧桐返照寒⑸。
清吟可愈疾⑹,携手暂同欢。
坠叶和金磬⑺,饥乌鸣露盘⑻。
伊流惜东别⑼,灞水向西看⑽。
旧托含香署⑾,云霄何足难⑿?
注释译文
词句注释
⑴裴(péi)迪:盛唐山水田园诗人。早年隐居终甫山。与李颀友善,后为尚书省郎。
⑵云华:雪花。
⑶苔(tái)色:苔藓泛着青色。上:由低处到高处。此处意指,苔色映照着。钩栏:即勾栏,楼台的栏杆。
⑷药草:可以入药的草本植物。空:空寂。
⑸返照:反射,照射。
⑹清吟:清丽的诗歌。吟,吟诗。
⑺和:应和,跟着唱。金磬(qìng):佛寺中敲击以集僧的钵形铜乐器。
⑻乌:乌鸦。露盘:宝塔顶上的轮盖。
⑼伊流:即伊河,洛河支流,在今河南西部,源出伏牛山北麓,东北流经偃师县入洛河。
⑽灞(bà)水:灞河,在陕西中部,源出秦岭北麓,经西安市东,过灞桥北流入渭河。
⑾含香署:即尚书省。古时尚书郎含鸡舌香奏事,故名。
⑿云霄:极高的天空。
白话译文
雪花纷纷扬扬洒满了高高的楼台,苔藓泛着青色映照着楼台的栏杆。
台阶四周长满药草显得空旷幽静,雪光返照梧桐树上景色凄冷清寒。
吟哦清词丽句可以疗治人的疾病,你我分别之际携手登楼暂时同欢。
飘坠的树叶伴和着金磬一同呜响,饥饿的乌鸦哀叫着集于塔顶露盘。
你在京城定会回忆这伊水的分别,我在这里也会西望灞水将你思念。
你以前曾经在尚书省里当过郎官,凭着旧日根基青云直上又有何难?
创作背景
此诗作于洛阳(今属河南)。安史乱前任尚书省郎的
裴迪有时离开长安,去东都洛阳裴适家小住。裴迪返归长安时,李颀在洛阳圣善阁作此诗为裴迪送行。
作品鉴赏
整体赏析
此诗前二句“云华满高阁,苔色上钩栏”以落笔写景:雪花自天而降,铺满楼阁,青苔从地而生,爬上栏杆。“满”“上”两个动词,妥贴传神,使景物具有了人的性格。
第三、四句“药草空阶静,梧桐返照寒”,描绘出一幅寂静冷清的送别画面:诗人将雪满高楼,苔上栏杆,阶生药草,寒照梧桐等几组景物剪接在一起。第三句顺承第二句,着一“静”字,渲染出环境的孤寂。第四句遥应起句,用一“寒”字,烘托出送别气氛的凄凉,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。
第五、六句“清吟可愈疾,携手暂同欢”以写人手法,描绘出一幅清吟治人疾病、分别之际登楼同欢的景致。主客携手登楼,吟诗同欢,欢情与悲景相互映照。但分别在即,相聚不长,“欢”前着一“暂”字,“欢”不成欢,似欢实悲。
第七、八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情。落叶离枝,乌集露盘,象征着朋友的离走,喻写出朋友旅途的劳苦。金磬长鸣,饥鸟哀叫,又似乎传达出他们不平静的心情。
最后四句,先用交错手法,写双方别情似水,深长不断,一东一西,相互忆念;然后安慰朋友,此去定会遂青云之志,不要为离别悲伤。
名家点评
清代
王尧衢《
唐诗合解笺注》:前解只言阁,绝不露送友意。中言裴之在阁,而后以送入京为合。
作者简介
李颀,唐代诗人。赵郡(治今河北赵县)人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年(725)进士及第,曾任新乡县尉,晚年在帮乡隐居。他与
王维、
高适、
王昌龄等著名诗人皆有来往,诗名颇高。其诗内容丰富,所作边塞诗,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。生平事迹见《唐才子传》。有《李颀诗集》,《全唐诗》编其诗三卷。