《春天来到了我们的战场》,又名《夜莺》,是一首由阿·法捷扬诺夫作词,瓦·索洛维约夫-谢多伊作曲的歌曲。
创作背景
《春天来到了我们的战场》又名《夜莺》,创作于
第二次世界大战期间。
诗人法捷扬诺夫曾作为一名普通士兵亲赴战场,这首歌的歌词真实地反映了他在战场上的所见所感。在炮火烽烟的战斗间隙,疲惫的战士们和衣而睡,一只夜莺不知从哪里飞来,不合时宜地高声歌唱,原来是春天悄悄来到了战场。夜莺的歌声勾起 了战士们对家乡、对亲人的无限思念,更加坚定了他们保家卫国、抗击侵略者的坚强意志。他回忆道:“战斗刚一停息,我们—士兵们—躺在绿色的小树林里,拍去身上的灰尘。突然听到:远处敌机的轰鸣声消失之后,夜莺大声唱了起来。这一情景我后来写进了歌词里。”
作曲家索洛维约夫-谢多伊在拿到歌词后深受感动,一天内即创作完成了这首歌曲。
歌曲歌词
张相影 配歌
夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
(让他们睡一会儿吧……)
春天已来到了战场,
战士们不能入梦乡,
这不是因为炮声响,
是因为夜莺又在唱。
难道你忘了是战场?
冒失的夜莺你还唱!
夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
夜莺它管什么战场,
它为它的生活在歌唱。
战士们想起了家乡,
家门前碧绿的田园;
有夜莺整夜在歌唱,
还有人等我们回家乡。
夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
到明天又要拿起枪,
生活使我们这样,
离别了妻子和田园,
坚强地走上战场。
战斗里步步前进,
我们要打回家乡!
夜莺啊,夜莺,不要唱!不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
(让他们睡一会儿吧……)
夜莺啊,夜莺,你不要唱!
让战士们再睡一会儿吧!
(让他们睡一会儿吧……)
(1944年)
歌曲鉴赏
《春天来到了我们的战场》为带再现的三部曲式结构。
歌曲开始以极弱的力度演唱, 营造出静谧的氛围。
第二部分速度加快、力度变强,表现了战士们的惆怅与渴望,以及要打回家乡的勇气与决心。
第三部分是第一部分的变化再现,速度舒缓,合唱以很弱的力度在高音区徘徊,渐渐消失在茫茫白桦林中。