季鹰鱼,典故名,典出《
晋书》卷九十二《文苑列传·张翰》。指鲈鱼。后人亦用为隐居不仕、闲适安居的典故。“张季鹰(张翰),辟齐王东曹掾,在洛。见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵!’遂命驾便归。”
词语解释
解释:指鲈鱼。后人亦用为隐居不仕、闲适安居的典故。
详细释义
典源
张季鹰辟齐王东曹掾,在洛见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵!遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓为见机。
《晋书》卷九十二《文苑列传·张翰》
张翰字季鹰,吴郡吴人也。父俨,吴大鸿胪。翰有清才,善属文,而纵任不拘,时人号为“江东步兵”。会稽贺循赴命入洛,经吴阊门,于船中弹琴。翰初不相识,乃就循言谭,便大相钦悦。问循,知其入洛,翰曰:“吾亦有事北京。”便同载即去,而不告家人。齐王冏辟为大司马东曹掾。冏时执权,翰谓同郡顾荣曰:“天下纷纷,祸难未已。夫有四海之名者,求退良难。吾本山林间人,无望于时。子善以明防前,以智虑后。”荣执其手,怆然曰:“吾亦与子采南山蕨,饮三江水耳。”翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:“人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!”遂命驾而归。著首丘赋,文多不载。俄而冏败,人皆谓之见机。然府以其辄去,除吏名。
译文
《世说新语笺疏》中卷上《识鉴》
张季鹰(张翰)被任命为齐王的东曹掾一职,在洛阳见到秋风吹起,于是思念起(家乡)吴地的菰菜羹和鲈鱼脍,说:“人生贵在顺遂自己的意愿,怎么能为了求得名声和爵位而羁留在(家乡)数千里之外当官!”于是(他)驾起车子便回去了.不久齐王落败,当时人都说(张季鹰)是能够看到细微的预兆。
《晋书》卷九十二《文苑列传·张翰》
张翰,字季鹰,是吴郡吴县人。父亲张俨,是吴国的大鸿胪。张翰有才能,善于写文章,但放任不拘,当时把他叫做“江东步兵”。会稽人贺循前往洛阳受命,经过吴地阊门,在船上弹琴。张翰开始不认识贺循,便过去和贺循交谈,非常钦佩贺循。问贺循,知道他要去洛阳,张翰说:“我也有事北上京城。”就和贺循乘船即刻离去,却未告诉家里人。齐王司马冏征召张翰做大司马东曹的属官。司马冏当时掌权,张翰对同郡人顾荣说:“天下乱纷纷,祸难没完没了。名闻四海的人,想求得退隐实在困难。我本是隐居山林的人,没有名望。你好好地用明智防前虑后。”顾荣握着张翰的手,悲伤地说:“我也和你一起去采摘南山的蕨菜,喝三江的水算了。”张翰因为看到秋风已起,就想起吴地的菰菜、莼羹、鲈鱼脍,说:“人生贵在能够适合自己的心意,怎么能旅居几千里之外以做官去追求名利爵禄呢!”就命令驾车回家。他著有《首丘赋》,文字太多就不录了。不久,司马冏失败,人们都说张翰能预知凶吉。但是官府里因为张翰轻易离去,开除了他的官籍。
同源典故
季鹰 季鹰在洛 季鹰归 季鹰归思 季鹰舟 季鹰船 季鹰高致 季鹰高兴 季鹰鲈鲙
用典示例
前蜀
韦庄 《桐庐县作》诗:“白羽鸟飞严子濑,绿蓑人钓季鹰鱼。”
唐
杜甫 《洗兵马》:“东走无复忆鲈鱼,南飞觉有安巢鸟。”
唐
李咸用 《和友人喜相遇》之五:“和羹使用非胥靡,忆鱠言词小季鹰。”