安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾
唐代李白诗作
《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾》是唐代诗人李白创作的一首诗。此诗生动地描绘了桃花岩的自然风貌和人文气势,也反映了诗人从长安未遇而归的复杂心情。全诗运用多种修辞手法,充满富有浪漫主义的想象,体现了李白五言诗的风格特色。
作品原文
安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾⑴
云卧三十年,好闲复爱仙。
蓬壶虽冥绝,鸾鹤心悠然。
归来桃花岩,得憩云窗眠⑵。
对岭人共语,饮潭猿相连⑶。
时升翠微上⑷,邈若罗浮巅⑸。
两岑抱东壑⑹,一嶂横西天⑺。
树杂日易隐,崖倾月难圆⑻。
芳草换野色,飞萝摇春烟⑼。
入远构石室,选幽开上田。
独此林下意⑽,杳无区中缘⑾。
永辞霜台客⑿,千载方来旋⒀。
注释译文
词句注释
⑴安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾:一作“春归桃花岩寄许侍御”。白兆山,在今湖北安陆,李白“酒隐安陆”,同许氏结婚后即居住于此。据清道光二十三年(1843)纂《安陆县志》载:“白兆山又名碧山,治西三十里,高二百丈许,有三门层递而上,土人岁时祀真武神如此。相属者曰太白峰,曰写经岭,曰长老山,李太白读书其下。”桃花岩,在今湖北安陆西白兆山西麓。刘侍御绾,御史台侍御刘绾,尝官高陵主簿、太康令、监察御史。侍御,为御史台官员,负责纠察监督官吏。
⑵“云卧”六句:一作“幼采紫房谈,早爱沧溟仙。心迹颇相误,世事空徂迁。归来丹岩曲,得憩青霞眠。”云卧,指隐居,高卧云山之意。蓬壶,指传说中的蓬莱、方壶等海上仙山。鸾鹤,传说中仙人坐乘的仙禽,指神鸟。
⑶“饮潭”句:《尔雅翼》:“猿好攀援,其饮水辄自高崖或大木上累累相接下饮,饮毕复相收而上。”
⑷翠微:指青翠的山峰,轻淡青葱的山色。
⑸罗浮:即罗浮山,在今广东东江北岸,增城、博罗等县间。相传罗山之西有浮山,为浮海而至,与罗山并体,故名。传说罗浮山是道教的三十六洞天之一的“朱明曜真之天”,山极高,只有羽化登仙才能登其顶。
⑹两岑:两座小山。岑,小而高的山。
⑺嶂:如同屏障一样的山峰。
⑻圆:一作“延”。
⑼萝:女萝,一种地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。
⑽林下意:隐居之意。林下,居于林下,指隐居。
⑾杳(yǎo):悠远。区中缘:尘世间的俗缘。区中,人世间。缘,尘缘。
⑿霜台客:一作“绣衣客”,指刘侍御。霜台,即御史台,国家监察机关。御史台负责弹劾官员,令人生寒,故喻为霜台。
⒀“千载”句:用丁令威典故。《搜神后记》卷一载,丁令威,辽东人,学道灵虚山,后化鹤归辽,在城上歌曰:“有客有客丁令威,去家千年今始归。”旋,返。
白话译文
居山卧云已经过了三十年,个性爱清闲又爱神仙。
蓬莱、方壶与我虽然遥遥隔绝,鸾凤神鸟仍令我悠然向往。
回归来到白兆山桃花岩下,倚凭云朵出岫的小窗憩眠。
两岭之间游人相对共语,猿猴足爪相连而下饮用潭中之水。
困时登上轻淡青葱的山气缭绕之处,高耸绵邈如同登上罗浮之巅。
两边山岑怀抱东边山壑,一座山峰似屏障横当西边天空。
杂树丛生太阳最易隐没,高崖倾侧月儿出没难现圆脸。
芳草不同变换着山野景色,飘动的藤萝把春日的烟雾轻轻地摇荡。
远入深山构筑山室,选个幽僻之处开辟几亩山田。
我偏偏只有这林下隐居之意,杳杳然与人世间毫无牵连。
在此向您这御史台的侍御告辞,千载之后我才返归回还。
创作背景
此诗约作于唐玄宗开元二十五年(737),当时李白在湖北安陆。此诗宋本题下注云:“安陆下作春归桃花岩寄许侍御。”
作品鉴赏
此诗描绘了桃花岩的美丽景色及诗人沉浸其中的心情,诗人向刘侍御诉说了他想在桃花岩隐居的出世情怀。
诗从自己求仙问道的兴趣志向写起,接着着重描绘山间的自然气候和美丽景色,最后自比丁令威,与刘侍御辞别,表示要归桃花岩隐居。诗中即生动描绘了桃花岩的自然风貌和人文气势,也反映了诗人从长安未遇而归、渴望献身却报国无门的复杂心情。
此诗运用比喻、对偶等多种修辞手法,充满富有浪漫主义的想象,体现了李白五言诗的风格特色。
作者简介
李白(701—762),唐代浪漫主义诗人。字太白,号青莲居士。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
参考资料
最新修订时间:2024-07-11 00:42
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料