师走(しわすShiwasu)
日语对
阴历的12月的另一种称呼。
语源
师走为借字。该词来源有多种说法,正确语源不详。
1、“走”在文言文和日语中意同“跑”,日本到了12月,家家户户请来师匠之僧举行诵经等佛事,这些师父忙于奔走各家。是为「师驰{しは}せ月」。师走即从此得来。
该说在平安末期的《色叶字类抄》中有「しはす」之标注。
2、另有“四时の果てる月”,转音为「しはつ(四极)月」。是为师走乃四季之末一说。
3、“年が果てる”,转音为「年果つ(としはつ)」。是为师走乃年终之末一说。
4、也有从「一年の最後になし终える」(一年的最后为终)之意的「为果つ(しはつ)」音转义而来一说。
其他月份的称呼
1月:睦月(むつき Mutsuki)
2月:如月(きさらぎ Kisaragi)
3月:弥生(やよい Yayoi)
4月:卯月(うづき Udzuki)
5月:五月/皐月(さつき Satsuki)
6月:水无月(みなづき Minadzuki)
7月:文月(ふみづき Humidzuki)
8月:叶月(はづき Hadzuki)
9月:长月(ながつき Nagatsuki)
10月:神无月(かんなづき Kannadzuki)
11月:霜月(しもつき Shimotsuki)