平文式罗马字
一种文字标注方法
平文式罗马字(ヘボン式ローマ字 Hebon-shiki Rōmaji),也称黑本式罗马字、赫本式罗马字,是由牧师詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)设计的。它使用罗马字母来为日语的发音进行标注。
内容简介
日语:ヘボン式ローマ字)是由牧师詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)设计的用于使用罗马字母来为日语的发音进行标注。这种标注方法最初被用于其出版于1867年的日英词典。
平文式罗马字一般多译为赫本式罗马字或黑本式罗马字,但由于赫本本人有个汉字名“美国平文”,故采用这个译法。
中文界里,日语“罗马音”所指代的通常是平文式罗马字。
转写规则
助词
当「は」「へ」「を」用作助词时,分别记作“wa”“e”“o”。
平文式罗马字表
下面是平文式罗马字表,仅标注罗马字,不含假名。
加粗的罗马字代表此标注与训令式罗马字不同。
长音
长音的基本规则请见长音
在传统平文式和修订平文式中:
在改良平文式中所有长音使用双写元音表示。
拨音
在传统平文式中:
“n”(ん)在辅音前写作“n”,但在唇音(b, m, p)前写作“m”。在元音和“y”之前,有时写作“n-”,以避免混淆。
例:
案内(あんない):annai
在修订平文式中:
全部写作“n”,元音前使用隔音号。
例:
禁煙(きんえん):kin'en
在改良平文式中:
全部写作“n̄”(n加上长音符号),避免了使用隔音号,但在计算机中,有些字体可能无法正常显示。
例:
案内(あんない):an̄nai
促音
将后面的辅音重写两个来表示。
例:国家(こっか)——kokka
如果后续假名的辅音有两个字母,需按照下面的规则进行转换:
例:抹茶(まっちゃ)——matcha
字母
短元音:
a [a]
i [i]/[ʲi]
u [u]
e [e]
o [o]
长元音:
ā [aː]
ī [iː]/[ʲiː]
ū [uː]
ē [eː]
ō [oː]
辅音:
k [k]
ky [kʲ]
g [g]
gy [gʲ]
s [s]
z [dz] ([z])
sh [ʃ]
j [dʒ] ([ʒ])
t [t]
d [d]
ch [tʃ]
ts [ts]
n [n]
ny [ɲ]
h [h]
hy [ç]
p [p]
py [pʲ]
b [b]
by [bʲ]
f [f]
m [m]
my [mʲ]
r [r]
ry [rʲ]
w [w]
–n [ɴ]
ng [ŋ]
句子:
Subete no ningen wa, umare nagara ni shite jiyū de ari, katsu, songen to kenri to ni tsuite byōdō de aru. Ningen wa, risei to ryōshin to o sazukerareteari, tagai ni dōhō no seishin o motte kōdōshinakerebanaranai.
[subete no ɲiŋgeɴ wa umare nagara ɲi ʃite dʒijuː de arʲi katsu soŋgeɴ to keɴrʲi to ɲi tsuite bʲoːdoː de aru ɲiŋgeɴ wa rʲisei to rʲoːʃiɴ to o sadzukeraretearʲi tagai ɲi doːhoː no seiʃiɴ o motte koːdoːʃinakerebanaranai]
参考资料
最新修订时间:2024-02-21 10:54
目录
概述
内容简介
转写规则
参考资料