《应用翻译理论与实践》是2014年西南交通大学出版社出版的图书,作者是冉明志。
内容简介
《应用翻译理论与实践》以功能翻译理论为指导根据不同翻译目的和文本类型,深讨了不同功能文本的翻译策略、翻译方法和翻译技巧、全书共十章,第一章为功能翻译理论概述及其对应用翻译的指导作用,第二至第十章分别阐述了旅游翻译、广告翻译、公示语汉英翻译、法律英语翻译、科技英语翻译、英语缩略语翻译政论文翻译、招投标文件翻译以及商务英语翻译,有的侧重英译汉,有的侧重汉译英,有的两者兼顾。
作者简介
冉明志(1967一),男,汉族,硕士,四川营山人,攀枝花学院外国语学院副教授,四川省翻译协会会员。从事高校英语教学工作23年。有丰富的英语教学和翻译实践经验,翻译各类工程资料和文件600多万字。主持和参与省级课题9项。发表学术论文近30篇,曾担任《全新大学英语写作教程》和《大学英语阅读技巧攻略》主编。译著有《哈佛经典》的第2卷和第10卷。
图书目录
第一章功能翻译理论与应用翻译
第一节应用翻译概述
第二节功能翻译理论
第三节功能翻译理论与应用翻译
第四节功能翻译理论对应用翻译的启示
第五节本章小结
第二章旅游翻译
第一节旅游翻译概述
第二节英汉旅游文本风格差异
第三节旅游文本翻译中译者主体性限制因素
第四节旅游文本翻译策略
第五节本章小结
第三章公示语汉英翻译
第一节公示语概述
第二节汉语公示语的翻译原则
第三节汉语公示语的翻译策略
第四节本章小结
第四章广告翻译
第一节广告概述
第二节英语广告与商标
第三节汉语广告与商标
第四节本章小结
第五章法律英语翻译
第一节法律英语翻译概述
第二节法律英语的语言特点
第三节法律英语的翻译方法
第四节本章小结
第六章科技英语翻译
第一节科技英语翻译概述
第二节科技英语的特点
第三节科技英语的翻译技巧
第四节本章小结
第七章英语缩略语翻译
第一节科技英语缩略语的另类构成与翻译
第二节工程图纸英语缩略表达
第三节国际航运英语缩略语
第四节外贸英语缩略语
第五节本章小结
第八章政论文翻译
第一节概述
第二节政论文翻译的难点
第三节政论文翻译技巧
第四节本章小结
第九章招投标文件翻译
第一节概述
第二节招投标文件的语言特征
第三节招投标文件的翻译技巧
第四节本章小结
第十章商务英语翻译
第一节概述
第二节商务英语的语言特征
第三节商务英语的翻译技巧
第四节本章小结
参考文献