惯用名
与地名标准化规则不一致但已广泛使用的地名
惯用名是指与地名标准化规则不一致但已广泛使用的地名,惯用名为历史的产物。
如一些古老城市中长期使用的重要地名,如中国北京的东单、西单、东四、西四,是过去牌楼的名称,牌楼早已消失,而地名犹在。外国地名译成中文,有的是当地华侨惯用的,如美国的旧金山,英文为San Francisco,通常不译写为圣弗兰西斯科。有的是由不同语种引入译写的,不再按原文改译,如莫斯科是早期由英语(Moscow)转译的,在中国已通行60多年,已成为惯用地名,故不再按俄文译写。按俄文应译写为“莫斯克瓦”。
参考资料
最新修订时间:2022-12-14 20:03
目录
概述
参考资料