慕容婉儿(1920年3月2日一1970年1月26日),本名钱欣珍,出生于中国上海,中国内地女演员、译制片翻译。代表作品有《
花溅泪》《上海屋檐下》《碧血花》《花溅泪》等。
慕容婉儿(1920年3月2日—1970年1月26日),中国内地女演员、译制片翻译。早在学生时期,就喜爱戏剧、电影。1939年在上海裨文女子中学(今
上海市黄浦学校)毕业后,参加了进步的
上海剧艺社,先后在《上海屋檐下》《碧血花》《夜光杯》《夜上海》《清宫怨》和《
李秀成之死》等进步话剧中饰演角色,受到好评。
她在演出
舞台剧的同时,又先后加入上海国华、金星、民华等影片公司,在《孔夫子》《
花溅泪》《
孤岛春秋》《西厢记》《地老天荒》《惜分飞》《故城风云》和《艺海春秋》等影片中扮演主要或重要角色。
1942年,22岁时与
舒适(著名导演和演员,舒厚德之子、舒鸿之侄)结为夫妇,相同的事业,相同的追求,夫妻相互携手,比翼齐飞,成为当时中国电业影业里少有的双双事业有成,夫妻恩爱的伉俪之一。
太平洋战争爆发后,她随话剧团到各地作巡回演出,后去香港,继续进行演出活动。
1944年后重返舞台,在上海、香港等地演出话剧《梁上君子》《蝴蝶夫人》《雷雨》《
日出》《
原野》等。
1951年,她从香港归来,在
汉口参加
中南军区文工团。建国伊始,
译制片的工作尚属初创阶段,既懂电影而又精通外语的人才奇缺,1953年她欣然服从调遣,进
上海电影制片厂翻译片组,后转入
上海电影译制厂任翻译。先后单独翻译或与人合译了
联邦德国、英、法、印度、
西班牙、
阿根廷、
墨西哥、
希腊、
芬兰、
匈牙利等十多个国家近30部影片的剧本。这些作品中,不少是在国际上享有盛誉的名片,如联邦德国的《世界的心》、印度的《
两亩地》、法国的《没有留下地址》、英国的《
鬼魂西行》、《抗暴记》、
捷克斯洛伐克的《仲夏夜之梦》、墨西哥的《勇敢的胡安娜》等。江青反革命集团肆虐期间,她深受迫害,
英年早逝。
人 (1951年) .... 编剧
世界的心 (1956年) .... 翻译
旧恨新仇 (1956年) .... 翻译
血的圣诞节 (1958年) .... 翻译
根据法律 (1958年) .... 翻译
勇敢的胡安娜 (1962年) .... 翻译
抗暴记 (1963年) .... 翻译
冰海沉船 (1958年) .... 翻译
冰海沉船 (1972年) .... 翻译
神鬼人 (1952年) .... 编剧