《拟明月照高楼》是梁武帝萧衍的作品之一。
作品全文
圆魄当虚闼,清光流思筵。
筵思照孤影,凄怨还自怜。
台镜早生尘,匣琴又无弦。
悲慕屡伤节,离忧亟华年。
君如东扶景,妾似西柳烟。
相去既路迥,明晦亦殊悬。
愿为铜铁辔,以感长乐前。
注解
圆魄:圆圆的月魄。
当:充任。充盈。当头。照射。
虚闼tà:虚掩的门闼。闼,小门。门楼上的小屋。
流:流淌在。
思筵:思念的筵席。
筵思:筵席上的思念。
照:映照着。
孤影:孤单的身影。
凄怨:凄婉怨恨。
自怜:自我怜惜。
台镜:梳妆台和镜子。
匣琴:琴匣里的古琴。
悲慕:哀伤思念。悲伤羡慕。
伤节:伤害伤及节气。岁华伤节物也。
离忧:离别的忧思;离人的忧伤。
亟:快速,迅速(含有急迫之意)。屡次。
华年:精华之年月。青春年华。指青年时代。
东扶景:东面扶桑的日景或日影。东面扶起的日影日景。明冯大翼《山堂四考》“东扶景,日初出也,喻人之芳年”。康按,扶桑树在东方,故称。扶,“扶桑”。
西柳烟:西面柳树上的烟尘。
相去:相离。相互离去。
既:既然。已经。
路迥:路途迥远。
明晦:明亮与晦暗。明暗;晴阴。名气大小。
殊悬:悬殊。特别悬殊。
铜铁辔:铜铁作的马辔头。不值钱也。愿作马也。
以感:用以感觉。
长乐:长久快乐。指长乐宫。用以泛指宫殿。在君王面前的快乐也。
作品赏析
在《拟明月照高楼》中,月似圆盘,清光流泻,而月光下是凄怨的孤影,自叹自怜。女为悦己者容,没有了心爱的人,妆盒镜台唯有等待尘土的掩埋;知音不在,琴弦断绝,只能在无限的悲伤中一点一点地熬过漫长的日子。最可怕的是,等待的日子看起来遥遥无期。丈夫在东,妻子在西,两个人已经在同一条大道上越去越远,仿佛白天和黑夜,永远不能共存。早知如此境况,当初还不如化作战马前的辔头,一直陪伴丈夫征战归来,在宫殿前同为凯旋欢呼。
然而令她忧虑的是,丈夫征战不归极可能是眷恋荣华,在外有私。可即使是这样的担心,她也没有呼天抢地地呼喊出来,只是幽怨地诉于天上明月,暗暗地隐忍在心头。此情此景,比起激烈的呼喊,又多了几分挠人肝肠的辛酸。
作为封建社会中的女子,不太可能有什么机会去主宰自己的命运,一生的幸福 往往便只能取决于所依托的男子,于是在爱情婚姻当中始终处于弱势的女性便只能 幽怨自怜时常怀有忧虑和不安,生活在对失去幸福担忧之中,担心所爱之人不能归 来,担心年华老去容颜衰老带来的“秋扇见捐”的悲惨命运,就如同这首诗中女主人 公自怜的感叹,“君如东扶景,妾似西柳烟”,“东扶”指东方之扶桑,是太阳每天升 起的地方,借来比喻女子夫君盛年,而“西柳烟”则是比喻人的暮年。这里的女子满 怀着凄凉的自怜之情,在为夫君别离忧愁的同时,深切的感到由于时光流逝带来的 红颜凋零的忧虑。
作者简介
梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。