救世主
Fate系列作品中的用语
Fate》系列中对作为从者的英灵进行定位而使用的用语,特殊职阶之一。
职阶介绍
职阶技能为「领袖气质」和「对英雄」。
选定条件不明。
职阶详细不明。
从未在地球的圣杯战争中回应召唤。
世界三大宗教以及人类恶(Beast)等概念相关。
角色一览
其他
救世主。日版写作「Saver」,美版写作「Savior」。
救世主和Beast之间存在关联:
BeastⅢ是觉者的敌对者(佛敌魔罗/反救世主、反欲望)。
BeastⅥ是耶稣的敌对者(敌基督/反弥赛亚),持有被称为「黄金之杯」的虚伪的圣杯。
「反救世主」与「反弥赛亚」均会对救世主职阶的从者产生克制效果。
由于与现实存在的世界级宗教信仰相关,受国际问题影响,救世主职阶的从者的登场难度极大,描写时也受到诸多限制。
画师Wada曾经在评价觉者时表示「佛教比较宽容,如果是别的宗教的话就......」。
描述TYPE-MOON历史的漫画《コハエース》中,曾经使用了《圣哥传》里佛陀与基督两位救世主的捏他。
在《Fate/Grand Order》Lostbelt No.6中登场的梣(即后来的摩根)也曾被冠以「妖精国的救世主」之名,但其资料中并未表明她拥有符合救世主职阶(Saver)的资格。梣的部分经历与耶稣(基督)非常接近,但差异在于她最终未能带走妖精们犯下的「原罪」,妖精们至死都是有罪之身。
职阶争议
在《Fate/EXTRA》发售初期,日版将该职阶的英语写作「Saver」,汉字写作「救世主」。
根据英语单词的词义,「Saver」是错误的写法,正确的写法应为「Savior」。
在《Fate/EXTRA》的美版发售后,美版将该职阶的名称订正为「Savior」。
部分玩家猜测日版写作「Saver」是由于笔误。但一些相关网站(如TYPE—MOON WIKI)等则认为日版将「救世主」的英语写作「Saver」是故意为之,其目的在于避免不必要的现实宗教纠纷(在现实的西方宗教中,「Savior」这一单词一般仅用作特指耶稣)。
关于该词语的现实用法及相关资料,详细请参见词条「救世主」。
参考资料
TYPE-MOON Wiki.TYPE-MOON Wiki.
最新修订时间:2023-05-20 15:41
目录
概述
职阶介绍
角色一览
参考资料