《本草和名》是现知
日本最早的本草学著作,为平安时代源濑朝大医博士深江辅仁奉敕编撰,成书于延喜十八年(918)年,相当于我国后梁时期。此书由上、下二卷组成,以《
新修本草》第三至第二十卷正文中的药物为主体,同时补充了各种《
食经》及《本草稽疑》、《本草拾遗》等书中的药物,总计收药1025种,其中有850种为《新修本草》的药物。全书卷篇次第及各卷中药物的排列顺序均依照《新修本草》,每味药物记以正名、各种异名及出处,多数标记日本名称(和名),部分列出日本产地,个别简述功用主治。
公元562年,日本钦明天皇时期,吴人知聪携《明堂图》共一百六十四卷到日本,对该国后来古代医学,尤其是针灸医学的发展,产生重要影响。此后,日本的医学发展很快,出现了一些著名的医家和医著,如公元808年出云广员的《
大同类聚方》,是为最早的日本汉医方,深江辅仁有《掌中要方》、《本草和名》等,也都较有影响,其他医家还有和气广世、小野根藏等,也都是有名汉方医家。这些都与这时期汉医方的传入所打下的基础密切相关。
山葵是日本原产的十字花科多年生草本植物,它作为一种具有瞬间冲鼻刺激味的香辛料添加在日本菜里。在平安时代(918年)的《本草和名》中,历史上第一次出现了山葵的名称,最近,发现飞鸟时代(666年)的木简中也书写着“委佐牌”(山葵)的字样。这使我们认为从古代的时候人们就把山葵作为一种食材了,到了
江户时代,在吃生鱼片的时候,用研磨过的山葵来消除生鱼片的腥味和生臭味,对食物的杀菌也有作用,就连普通的平民也十分爱用。
九世纪时,由于日本皇室的大力提倡,日本朝野形成了推崇中国典籍的风气,因此,中国典籍大量传入日本。到九世纪末,当时主持教育的长官大学头藤原佐世奉敕纂成了《本朝见在书目录》,此书后人改称为《日本国见在书目录》,这是当时日本官方收藏中国典籍的总目。借助《本朝见在书目录》,再考察十世纪初成书的《本草和名》所引中国医籍种类,就可以基本弄清十世纪初以前传入日本的中国医籍大致状况。
《本草和名》二卷,成书于918年,著者是深根辅仁。书内引用了唐以前本草、方书等52种的部分内容。《本草和名》引用的中国医籍,不见于《
隋书·经籍志》、《旧唐书·经籍志》、《
新唐书·艺文志》著录的有:(1)雷公采药史;(2)本草稽疑;(3)本草疏;(4)杂注本草;(5)大清经;(6)
杨玄操本草注音;(7)仁揖
新修本草音义;(8)神农食经;(9)神仙服饵方;(10)丹秘口诀;(11)丹口诀;(12)丹药口诀;(13)丹药诀;(14)
丹方;(15)
丹家;(16)洞真丹经;(17)五金粉药诀;(18)练石方;(19)仙方。