《板桥晓别》是唐代诗人
李商隐创作的一首
七言绝句。这是与情人伤别的作品,诗的前二句主要描绘板桥晨景,银河黯淡,曙光初起,长亭窗下微波荡漾,渲染迷离空茫的气氛以抒写离人惆怅空茫的心怀。后两句将神话融入到离别的抒写,前句将离人比
琴高仙游,后句以
薛灵芸红泪喻送者伤心之泪,更突出渲染离别的伤痛。这首诗用传奇笔法来写离别,将现实与幻想融为一片,创造出色彩缤纷的童话式幻境,极富浪漫主义色彩,格调清婉秀丽,情韵深远有致。
作品原文
板桥晓别⑴
回望高城落晓河⑵,长亭窗户压微波⑶。
水仙欲上鲤鱼去⑷,一夜芙蓉红泪多⑸。
注释译文
词句注释
⑴板桥:在唐汴州(今河南开封市)西,又名板桥店,为汴州西方门户。
⑵高城:指汴州城。落晓河:银河在黎明渐渐黯淡隐没。晓河,拂晓时的银河。
⑶长亭:板桥边临水的亭阁,为送别之处。压:长亭的窗户紧贴水面。微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。
⑷“水仙”句:《
列仙传》载,战国时赵国人琴高,以鼓瑟为宋康王舍人。学修炼长生之术,游于冀州、涿郡间。后入涿水中取龙子,与弟子约定明日返。至时,高果乘赤鲤来,留月余,复入水去。水仙,水中仙人,即将乘舟凌波而去的男主人公。
⑸芙蓉:荷花,这里比喻女主人公容貌。红泪:《
拾遗记》载,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用玉唾壶承泪,壶呈红色。及至就师,壶中泪凝如血。谓女主人公为悲伤离别而泣泪如血。
白话译文
回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。
远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?
创作背景
这是与情人伤别的作品,作于大中四年(850)暮春的汴州板桥店。诗人在此地遇见诗人
李郢,可能还有李郢在汴州的情人。聚散匆匆,欢宴言别,于是一首奇幻绚丽的离别诗在李商隐的脑海油然而生,遂挥笔墨,写下此诗。
作品鉴赏
整体赏析
首句“回望高城落晓河”,回望汴州方向,原先斜贯中天、高悬在城头上的银河,此刻已经黯淡了,西移垂地。在破晓时分微微发白的天幕背景下,正隐现出高城的朦胧暗影。这对一年一相逢的情侣,曾经在这座高城中度过一段难忘的时光,所以分别之际,不免怀着留恋和怅惘的心情翘首回望,彼此都感到刚刚逝去的日子仿佛是一场遥远的梦,正像宋代
秦观在一首别词中所写的那样,“多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷”(《满庭芳》)。“落晓河”,既明点题内“晓”字,又暗寓牛女期会已过,离别在即。而这对情侣在分离的前夜依恋话别,彻夜不眠的情景也不难想象。
次句“长亭窗户压微波”,长亭是板桥上或板桥近旁一座临水的亭阁,它既是昨夜双方别前聚会之处,也是晓来分离之处。长亭的窗下就是微微荡漾的波光,“压”字画出窗户紧贴水波的情景。在朦胧曙色中,这隐现于波光水际的长亭仿佛是幻化出来的某种仙境楼阁,给这场平常的离别涂抹上一层奇幻神秘的传奇色彩。那窗下摇漾的微波,一方面让人联想起昨夜双方荡漾难平的感情波流,另一方面又连接着烟波渺渺的去路(板桥下就是著名的
通济渠),这两方面合起来,也就是所谓“柔情似水,佳期如梦”(秦观《鹊桥仙》)。全句写景,意境颇似牛女鹊桥,夜聚晓分,所以和首句所写的“高城落晓河”之景自然融为一片。
如果说,一、二两句还只是在写景中微露奇幻神秘的色彩,那么三、四两句就完全进入了神话故事的意境。“水仙欲上鲤鱼去”这句用上了琴高典故。诗人把游子暗比作琴高,板桥长亭之下,正停靠着待发的小舟,游子由水路乘舟离去,就像乘鲤凌波而去的水仙琴高一样。在前两句所描写的带有奇幻色彩的景色引发下,这里进一步生出浪漫主义的想象,将“方留恋处,兰舟催发”(
柳永《雨霖铃》)的现实场景幻化成“水仙欲上鲤鱼去”的神话境界。所以这想象虽奇幻,却又和眼前景吻合,显得自然真实。《
九歌·河伯》中曾这样描写送行的场景:“子交手兮东行,送美人兮南浦。波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵子。”此句似受到过它的启发,只不过这首诗里所描绘的境界带有童话式的天真意趣罢了。
最后一句“一夜芙蓉红泪多”转写送者。句子中的“红泪”暗用薛灵芸的典故,将游子暗喻为水中芙蓉,以表现她的美艳,又由红色的芙蓉进而想象出它的泪也应该是“红泪”。这种天真浪漫的想象,类似
李贺《
金铜仙人辞汉歌》中“忆君清泪如铅水”的奇想。不过这句的好处似乎主要在笔意,它是从游子的眼中来写送者,却又不直接描写送者在“晓别”时的情态,而是转忆昨夜一夕这位芙蓉如面的情人泣血伤神的情景。这就不但从“晓别”写出了夜来的伤别,而且从夜来的分离进一步暗示了“晓别”的难堪。昨夜长亭窗户之内,“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”(
杜牧《
赠别二首》)的情景,此刻板桥晓别之际,“执手相看泪眼,竟无语凝噎”(柳永《雨霖铃》)的黯然销魂之状也就都如在眼前了。
纵观全诗,可看得出李商隐喜欢从前代小说和神话故事中汲取素材,然后组合成充满新奇浪漫情调和奇幻绚丽色彩的诗歌,这是他作诗的一贯特点。但像这首诗这样,用传奇的笔法来写普通的离别,将现实与幻想融为一片,创造出色彩缤纷的童话式幻境,在送别诗中确实少见。前人曾说“义山多奇趣”(
张戒《
岁寒堂诗话》),说李商隐爱将平凡的题材写得新奇浪漫。此诗,正是体现出了李商隐这种“奇趣”的特点。
名家点评
清代
屈复《玉谿生诗意》:一晓别,二板桥,三行矣,四别恨,指所别言。芙蓉从微波、水仙生出,正是题中板桥。
清代
姚培谦《分体笺注李义山诗集》:第三句言去住不得自由。
清代
程梦星《重订李义山诗集笺注》:香山诗虽淡荡,其实情语也。义山晓别,尤见情致。
清代
纪昀《玉谿生诗说》:何等风韵!如此作艳语,乃佳。笑裙裾脂粉之横填也。
清代陈广尊《唐人七绝批抄》:末二句不过言时已秋矣,何其幽艳苍凉!
作者简介
李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉谿生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受
牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“
温李”,与杜牧并称“
小李杜”。有《
李义山诗集》。