《林道人诣谢公》又名《恨不使朝士见》,是南北朝诗人
刘义庆所著的小说《
世说新语》中的一篇文言文。
林道人①诣谢公。东阳②时始总角③,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦。母王夫人在壁后听之,再遣信④令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿。”因流涕⑤抱儿以归。谢公语⑥同坐⑦曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士⑧见!”(选自《世说新语》作者:南朝宋人刘义庆)
林道人去见谢公(
谢安),东阳(
谢朗)那时还是小孩,病刚好,身体经不起劳累。他和林公谈论玄理,以至于互相辩驳,毫不相让。东阳的母亲王夫人在墙壁后听他们辩论,两次让人叫东阳回去,但谢安却留住不放。于是王夫人亲自出来,说道:“ 我年轻时家门就遭不幸,一生的寄托都在这个孩子身上。”随即哭着把儿子抱回去了。谢公对同座的人说:“ 家嫂言辞情义都很感人,实在值得称颂,只是遗憾不能让朝中官员一见。”
因为当时谢家都以儿童接客,谢公多次阻止王夫人接儿是为了让谢朗与客交谈玄理,王夫人接儿以归表现了王夫人对谢朗的爱。对于王夫人的行为,谢公既又无奈,同时又深为其言行所感动。
【注】林道人:指晋代和尚支遁,世称林道人、林公。谢公:谢安,
东晋名相,死后追封太傅, 世称
谢太傅、谢公。
东阳:谢朗,谢安的侄子,曾任东阳太守。其父谢据早亡,下文“家难”即指此事。总角:儿童头结发成小髻,常用以指代儿童。信:传信的人。朝士:朝廷官员。
4翻译 1. 东阳时始总角 ,新病起,体未堪劳
2. 谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见!”