桓南郡好猎
南朝刘义庆的短文
《桓南郡好猎》,本篇选自《世说新语》的《规箴(zhēn)门》。这则故事记叙了桓道恭用自带棉绳的办法委婉劝谏桓玄喜爱捆绑人的粗暴恶习,表现了桓道恭既敢于直言又讲究方法的性格特点。
作者介绍
刘义庆(403—444),彭城(今江苏省徐州市)人。南朝刘宋宗室,袭封临川王。他爱好文学,广招文学之士。所著有《世说新语》《幽明录》等。
原文
桓南郡公玄好猎,每田狩(shòu),车骑甚盛,五六十里中,旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞,双甄所指,不避陵壑。或行(háng)阵不整,麇(jūn)兔腾逸参佐无不被系(jì)束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛(jiàng)绵着绳腰中,箸腰中。玄问此何为,答曰:“公猎好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”自此小差(chài)。
译文
南郡公桓玄喜欢打猎。每次打猎,(跟随的)车马很多,五六十里范围内旌旗遍布田野,骏马驰骋,追击如飞,左右两翼人马所到之处,不避山陵沟壑。如果军队行列不整齐,獐兔跳跃逃走了,那些下属没有不被捆绑的。桓道恭,是桓玄的同一家族,当时担任贼曹(官署名)参军(官职名),敢于说直话。他常常自带深红色的棉绳,附着在腰间。桓玄问他为什么这样做,桓道恭说:“您打猎喜欢捆绑人,(我)总要被捆绑的,(我的)手不能忍受(麻绳上的)芒刺,(所以自带棉绳)。”桓玄没有说话,就离开了,从此(捆绑人的事)少了一些。
注释
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 01:00
目录
概述
作者介绍
原文
译文
参考资料