棹歌行
魏明帝曹叡诗作
《棹歌行》是魏明帝曹叡创作的一首五言律诗。
作品原文
王者布大化,配乾稽后祇。
阳育则阴杀,晷景应度移。
文德以时振,武功伐不随。
重华舞干戚,有苗服从妫(1)。
蠢尔吴蜀虏,凭江栖山阻。
哀哉王士民,瞻仰靡依怙。
皇上悼愍斯,宿昔奋天怒。
发我许昌宫,列舟于长浦(2)。
翌日乘波扬,棹歌悲且凉。
太常拂白日,旗帜纷设张。
将抗旄与钺,曜威於彼方。
伐罪以吊民,清我东南疆(3)。
注释
(1)王者:为帝王者,帝王,天子。布:布施。大化:大的教化。广远深入的主要的教化。配乾:配天。谓功德与天相比匹。乾,指天。配祭上天。配享祭祀。稽qǐ:稽首跪拜。后祇:地神,后土的神祇。神祇,神位。天神地祇。阳育:用阳气养育。则:连词,表示转折,正相反。阴杀:用阴气杀死。肃杀。晷景:晷影。晷表之投影;日影。日晷的光景。时间。应:应合。应当。度移:度过迁移。文德:文治德化。指礼乐教化。与“武功”相对。以时振:以时势振兴。武功:武事武德。军事方面的功绩。伐不随:征伐不相随。不以征伐为武功的最佳选择。重华:双瞳孔。虞舜的美称。《书·舜典》:“曰若稽古帝舜,曰重华,协于帝。”孔传:“华,谓文德。言其光文重合於尧,俱圣明。”一说,舜目重瞳,故名。舞:挥舞。跳乐舞。干戚:盾与斧。古代的两种兵器。亦为武舞所执的舞具。指武功征伐。有苗:古国名。亦称三苗。尧舜时代我国南方较强大的部族,传说舜时被迁到三危。有,词头。妫:妫氏。《说文》妫,虞舜居妫汭,因以为氏。
(2)蠢尔:愚蠢你。吴:三国时吴国。蜀:三国时蜀国。虏:敌虏。对敌人的蔑称。凭江:凭借长江。栖山阻:栖息于险要的山地。哀哉:悲哀啊。表示悲伤或痛惜的感叹词。王士民:大王的卿士和人民。诸王的官民。瞻仰:仰望。仰慕;敬仰。靡:无,没有。不要。勿。依怙hù:依仗。依靠;依赖。怙,仗恃。皇上:皇帝。在上的当朝皇帝。悼愍dào mǐn:哀悼怜悯。愍,悯。斯:你们。此。宿昔:早晚。犹旦夕。比喻短时间之内。夜晚;夜里。从前;往日。奋:奋起。振奋。天怒:上天的愤怒。天子的愤怒。发:发兵。开发。发动。许昌:河南许昌。许昌源自许国,“许”源于尧时,高士许由牧耕此地,洗耳于颍水之滨而得名。夏都夏邑(阳翟),今许昌禹州。第一个世袭王朝夏朝的发源地和国都。曹操至东汉京都洛阳迎献帝,迁都许都许县(今河南许昌东),汉朝末代都城。列舟:排列战船。长浦:长江之水浦。浦,水滨。指池、塘、江河等水面。江河与支流的汇合处。
(3)翌日:次日,明日。乘波:乘着波浪。扬:扬帆起航。棹zhào歌:行船时所唱之歌。棹,长的船桨,泛指船桨。太常:古代旌旗名。孔传:“王之旌旗画日月曰太常。”薛综注:“辰谓日月星也,画之於旌旗,垂十二旒,名曰太常。”白日:白天的日头。设张:设置张挂;张设。将抗:即将举着。将军扛着。抗:举起。旄:古代用牦牛尾装饰的旗子。扎营的旗子。旌,用羽毛装饰的旗子。行军的旗子。钺yuè:古代兵器,青铜制,像斧,比斧大,圆刃可砍劈,中国商及西周盛行。多用于礼仪和祭祀。曜威:耀威。炫耀皇威。谓整饬军旅,炫耀武力。彼方:他方。伐罪:讨伐有罪者。吊民:哀吊人民,抚慰百姓。清:清理,清平。东南疆:东南边的疆域。
棹zhào歌:行船时所唱之歌。棹,长的船桨,泛指船桨。行:古诗歌的一种诗体。通称歌行体。行走,行路。行歌。器乐演奏。
作者简介
曹叡(204—239)三国曹魏第二任皇帝。字元仲,曹丕长子。母甄氏,本袁绍中子熙妻。公元199年(建安四年),袁绍攻灭公孙瓒后,熙出为幽州刺史,甄氏留邺。公元204年(建安九年)八月,操攻克邺,甄氏为丕所纳。叡生而操爱之,“每朝宴会同,叡与侍中近臣并列帷幄。好学多识,特留意于法理。”公元220年(延康元年,即黄初元年),叡年十五,封武德侯。次年六月,丕赐甄氏死。叡因母诛,未得立为太子。直至公元226年(黄初七年)五月,丕病重,始立叡为太子。丕死,叡即帝位,是为魏明帝。共统治魏国十二年半。
参考资料
最新修订时间:2023-12-03 02:24
目录
概述
作品原文
注释
参考资料