橡树和芦苇
让·德·拉·封丹创作的寓言诗
《树和芦苇》是一首寓言诗。
作品原文
一天,橡树对芦苇讲:
“你很有理由指责自然的过错;
一只戴菊莺对你说是副重担;
一阵微风偶尔掠过,
吹皱了那一片湖面,
迫使你把脑袋垂低;
然而我的头颅好像高加索山,
不但可以阻挡住太阳的光线,
又能对抗风暴威力。
一切对你是狂飚,对我是和风。
如果你生来在我的叶下避居,
让我覆盖周围地区,
就不会受这些苦痛:
我会为你抵御风雨。
可是你通常却生长
在狂风的王国潮湿的边缘上。
我觉得大自然对你真不公平。”
芦苇于是回答他说:“你的同情,
出自诚心好意;但别为我担心:
狂风对我不像对你那么可怕;
我弯曲而没有折断。直至如今
你抵挡住狂风吹打,
你的腰并没有弯低;
但是且看结局。”在他说话之际,北风至今在他怀抱里所产生
最可怕凶暴的孩子,
从那天边疯狂地往这里奔腾。
芦苇弯曲;橡树挺直。
风将他的威力加剧,
越刮越猛,无法硬顶,
那头部高耸,与云天并肩为邻,
脚踩黄泉的橡树被连根拔去。
作品鉴赏
寓言的特点之一是将动植物拟人化,动植物既有人的特性,就不能不考虑到他们的心理活动,拉封丹在这方面也有独到的成就。
《橡树和芦苇》的成功之处在于将橡树和芦苇的两种性格、两种心理刻画得十分细腻。这则寓言诗取自伊索的《芦苇和橄榄树》。橡树一般代表力量,用来代替橄榄树以表达寓言的道德教训,显然要有力得多。这首诗里,橡树体现骄傲的拥有力量者。他高耸入云,“头颅好像高加索山”,风暴对他来说像是和风。他的庞大、坚挺似乎不可战胜。他对自己的力量感到不可抑制的骄傲,这种骄傲表现在他对自己坚不可摧的夸耀,以及隐藏在对表面柔弱的芦苇的怜悯之中。他甚至越过了怜悯,似乎要表现出宽宏餐:他要保护他的邻居,给以庇护,抵挡风雨,他为芦苇“鸣冤喊屈”,认为大自然对芦苇不公平。然而这是表面的怜悯,廉价的宽宏。橡树的心理表现得很曲折,他的傲慢和虚情假意的性格烘托得很鲜明。另一方面,芦苇虽是个弱者,但知道自己的力量所在,不为橡树的傲慢所辱没,甚至反唇相讥,预见到橡树的结局。他的凛然不可侵犯的气概和不甘示弱的心理,也描绘得惟妙惟肖。这首诗通过对橡树和芦苇的心理刻画,讽刺了傲慢者,赞扬了外柔内刚者。诗人还揭示了强与弱的相对性,在一定条件下,两者会互相转化这一深刻的生活哲理,使这首寓言诗颇耐人咀嚼。
作者简介
让·德·拉·封丹(Jean de la Fontaine)(1621—1695)是法国古典文学的代表作家之一,著名的寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。主要著作有《寓言诗》《故事诗》《普叙赫和库比德的爱情》等。他被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。雨果的《巴黎圣母院》以及莫泊桑的《一生》都提到他是法国古典文学作家中著名的诗人。
法语原文
Le ChêneetleRoseau
Le ChêneUn jourditauRoseau:
VousAVEZbienSUJETd'accusateurla Nature;
UnRoiteletPour VousPesantintérêtnonFardeau.
Lemoindrevent,Quid'aventure
Faitriderlaface dede l'Eau,
Vousobligeàbaisserlatête:
Cependantthatlun.avant,auCaucasepareil,
Noncontentd'Arrêterlesrayonsdu soleil,
Bravel'effortdela tempête.
Tout VousisAquilon,ToutmeSembleZéphyr.
EncorIf younaissiezàl'abridufeuillage
Dontjecouvre llevoisinage,
Vousn'auriezPasimportantàSouffrir:
Je vousdéfendraisde l'orage;
VousnaissezleMaïsen plussouvent
Sur lesBordshumidesdesRoyaumesdu vent.
Lanatureenvers,VousmeSemblebieninjuste.
-Votrecompassion, Luiréponditl'Arbuste,
Partied'Un bonnaturel;MAISCEQuittezsouci.
LeséventsmeSONTMOINSQu'aredoutablesVous.
Jeplie,etnirébatserp.VousAVEZjusqu'ici
Contretheirépouvantablescoups
Resistesanscourberledos;
Maïsattendonslafin.CommeilDisaitCes mots,
Du boutde l'horizonaccourtwithfurie
Lemajorédes Enfantsterribles
That theNord?ETPortesjusque-làDANSSESflancs.
L'ArbreTIENTbon;leRoseauplie.
Le ventredoubler d'effortsSES,
Etsibienqu'ilfeldéraciné
CeluideQuiLa Tête auCieletaitvoisine
EtDONTLES PIEDSA L'Empiretouchaientdes Morts
参考资料
橡树和芦苇.诗歌鉴赏网.
拉封丹寓言.谷歌图书.
最新修订时间:2024-10-02 20:16
目录
概述
作品原文
参考资料