欧·亨利短篇小说选
2011年中央编译出版社出版的图书
《欧·亨利短篇小说选》是2011年中央编译出版社出版的系列图书,作者是(美)欧・亨利。
内容简介
其作品的成功主要在于他善于捕捉和把握生活中的典型场面,在一个个生活的片段里,处于两难中的主人公必须面对抉择,这时不仅能集中刻画人物心理,也能充分展示生活中固有的矛盾。再加上欧・亨利具有把情节剪裁得恰到好处的本领,因而能在简短的篇幅内达到一种思想与艺术相结合的完美效果,给人以强烈的印象,而这也是短篇小说成功的关键。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出乎意料,又描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的百科全书”。
书摘
一元八角七分。全部都在这儿了。其中六角钱还是铜子儿拼凑起来的。这些铜子儿是向杂货店、卖菜的和肉店老板每回一两个涎皮赖脸地硬扣下来的;虽然别人没有戳穿,但我总觉得这样锱铢必较地做买卖实在太抠门儿了,每当这时,我的脸都涨红了。德拉数了三遍,怎么数还是一元八角七分,而第二天就是圣诞节了。 除了扑在破旧的小床上大哭一场,显然没有其他办法。德拉就是那样做的。于是,不得不心生感慨,把人生看作是哭泣和微笑组成的,其中以哭泣为主。 这个家庭主妇哭声逐渐变小时,我们不妨看看这个家。一套带家具出租的公寓,房租每星期八元。尽管不能说破旧得难以描述,但与贫民窟也相差不多了。 楼下的过道里设有一个信箱,可是永远不会有信件投进去;还有一个电钮,除非天使下凡,才会将电铃摁响。那时还贴着一张名片,上面印着“詹姆斯・迪灵汉・扬先生”几个字。 “迪灵汉”这个名字是主人以前每星期挣三十元的时候,心血来潮加在姓与名之间的。眼下收入减少到二十元,“迪灵汉”这几个字母看起来便有些朦胧,仿佛它们正在打退堂鼓,最好压缩成一个朴实而谦虚的“迪”。但是每当詹姆斯・迪灵汉・扬先生回家上楼走进房间的时候,詹姆斯・迪灵汉・扬太太――就是刚才已经介绍给各位的德拉,总是亲切地叫他“吉姆”,热烈地拥抱他。这自然是恩爱的表示。 德拉哭过以后,在脸上扑了扑粉。她站在窗口,呆望着外边一片灰蒙蒙的后院,一只灰猫正在灰色的篱笆上行走。明天就是圣诞节了,她只有一元八角七分给吉姆买一件礼物。几个月来,她节衣缩食,可是结果只有这一丁点。一星期二十元的收入捉襟见肘,入不敷出。只能这样。只有一元八角七分给吉姆买礼物!她的吉姆!为了买一件好东西送给他,德拉踌躇满志地筹划了一段日子。要买一件精致、难得而又珍贵的东西,既然是送给吉姆的,总得是件像样的东西才成。 房间里两扇窗子之间有一面穿衣镜。你兴许见过房租八元的公寓里的穿衣镜。一个非常瘦小而灵活的人,从相继而过的长条影像里,也许可以对自己的相貌得到一个差不离的概念。德拉全靠身材窈窕,才熟谙了看镜子的本领。 她从窗口突然转过身来,站在穿衣镜前。她的眼睛炯炯有光,但是她的脸在转眼问黯然失色,过了好一阵才复原。她立即解开头发,让它洒落下来。 詹姆斯・迪灵汉・扬夫妇有两样东西特别引以为豪,一是吉姆三代嫡传的金表,一是德拉的头发。倘若示巴女王住在对面的公寓里,德拉有那么一天把头发散披在窗外晾干,那个女王的珠宝和礼物就会相形见绌。倘若所罗门王成了看门人,把他所有的财宝都堆放在地下室里,吉姆每当经过时准定会掏出他的金表来看,让所罗门嫉妒得扯胡子。 这时,德拉的华发披在身上,仿佛一注黄色的小瀑布洒落下来,闪闪烁烁。头发一直垂落到膝盖下面,有如给她披上了一件衣衫。她又带点神经质地把头发梳好。她迟疑了一下,默默站着,一两滴眼泪落在破旧的红地毯上。 她穿上褐色的旧外套,戴上褐色的旧帽子。她眼睛里还留着晶莹的泪花,摆动裙子,轻盈地走出房门,下楼来到街上。 她走到一块招牌前止住了脚步,招牌上写着:“索弗朗妮夫人发装饰品店。”德拉沿着楼梯跑上去,气喘吁吁,定了定神。这位夫人高大肥胖,皮肤过白,模样冷漠,同“索弗朗妮”这个名字并不相配。 “我的头发你要买吗?”德拉问道。 “买的,”夫人说,“脱掉帽子,让我看看头发的模样。” 那一注黄色的小瀑布洒落下来。 “二十元。”夫人说,以行家动作抓起一把头发。 “快,给我钱吧。”德拉说。 哦,随后两个小时似乎长了粉红色翅膀,一掠而过。各位不必理会这种不伦不类的比方。总之,德拉为了送吉姆的礼物,在商店里搜寻。 德拉终于找到了。它准定是专门为吉姆,而不是为别人制造的。她把所有商店都翻了个遍,全都没有像这样的物品。这是一条白金表链,样式朴实无华,货真价实,不是靠装璜来炫耀,凡是好东西莫不如此。它甚至配得上那只金表。她一看到就认为非得给吉姆买下来不可。它简直像他的为人,沉静而有内在价值,这几个字用来形容表链和吉姆本人都恰到好处。店里以二十一元卖给了她,她余下八角七分,匆匆赶回家。吉姆有了这条表链,在任何场合都可以大方地看时间了。金表虽然贵重,但只是用一条旧皮带代替表链,他只能不时地暗地里看表。 德拉回家后,她的陶醉被审慎和理智取代了一半。她拿出卷发铁钳,点着煤气,着手补救出于爱情和慷慨而造成的纰漏。这毕竟是一件棘手的活儿,亲爱的朋友们――简直是了不起的工作。 不到四十分钟,她头上布满了紧贴的小发鬈,活脱脱像一个逃学的小学生。她对着镜子小心而严格地照了又照。 “要是吉姆一眼看到,不把我宰了才怪呢,”她心想,“他会说我像科尼游乐场的歌舞姑娘。有什么法子呢?唉!只有一元八角七分,叫我有什么法子呢?” 到了七点,咖啡已经煮好,煎锅也放在炉子上保温,随时可以煎肉排。 吉姆从来没有晚回来过。德拉把表链对折,攥在手里,在他进来必经的门口那张桌子一角坐下。然后,她听到楼梯上响起他的脚步声。她的脸色变白了。她有一个习惯,往往为日常最简单的事默祷几句,现在她默念:“但愿上帝让他觉得我还是美丽的。”P1-3
目录
译序/1
麦琪的礼物/1
警察和赞美诗/7
带家具出租的房间/14
天窗室/20
刎颈之交/26
婚姻手册/34
饕餮姻缘/44
苹果之谜/59
公主与美洲狮/73
催眠术家杰弗?彼得斯/79
慈善事业数学讲座/86
夤缘奇遇/94
精确的婚姻学/99
黄雀在后/105
重新做人/118
觅宝记/125
最后一片叶子/135
生活的变迁/141
十月与六月/148
心理分析与摩天大楼/151
一个忙碌的股票经纪人的罗曼史/157
我们选择的路/161
二十年后/167
“姑娘”/170
再配混合酒/176
剪狼毛/181
托尼娅的红玫瑰/188
参考资料
最新修订时间:2024-11-19 17:57
目录
概述
内容简介
书摘
参考资料