汉语桥工程
弘扬中华文化
汉语桥工程(The Chinese Bridge Project)的宗旨是向世界推广汉语,弘扬中华文化,增进世界各国对中国的了解和友谊,促进世界和平与发展。
孔子学院
目的
促进世界文化多元化,使中国更好地融入国际社会成立孔子学院北京总部及其在世界若干国家的分支机构,顺应世界上出现的学习中文的热潮,积极推动和支持国外的汉语教学,为各国提供教学资源。
内容
中国境外孔子学院是以推广汉语为基本任务的非营利性社会公益性机构。孔子学院主要是向各类人士提供专门技能的汉语培训以及中文教师的培训,属于非正规、非学历教育。孔子学院教学重点是应用汉语。
孔子学院总部提供的教学模式、课程产品等作为主要教学资源,并提供统一的教学、考试、培训质量认证标准,开展教学和检测。
孔子学院也可与国外大学合作,在其校内设立汉语中心,协助本校中文系、中文专业或中国(亚洲)研究中心所进行的本科生、研究生的正规学历教育,以及汉学研究等工作。孔子学院开展具有所在国特色的汉语教学和推广业务,总体上可以选择进行以下的教学和推广工作:
1、包括多媒体及网络在内的汉语教学;
2、举办大、中、小学中文教师培训;
3、实施汉语水平考试和汉语作为外语教学能力认证考试;
4、开设各种类型(企业集团、留华预备、岗前辅导、考前训练等)和技能(翻译、旅游、商务、金融、中医)的汉语课程;
5、开设与国内院校相衔接的中文学历教育课程;
6、协助总部制定汉语教学大纲或汉语教学方案;
7、推广中国汉语教材、推荐中国汉语教师;
8、合作开发当地实用性汉语教材;
9、开展学术活动和中文竞赛;
10、提供赴华留学咨询;
11、开放中国影视、图书资料和信息查阅服务等。
中美网络教学
目的
在中美两国政府的大力推动下,集中两国优秀的网络技术和语言教学专家,利用最新的研究成果和先进的语言教学理念,研究开发针对中小学生的网络汉语教学课件,使汉语教学进入课堂,使学习汉语成为学生的一种兴趣,改变“汉语难学”的观念。
内容
参照美国相应的教学大纲,研制《乘风汉语》。
首期制作供初中使用的汉语网络教学课件35单元。出版相应的配套产品,包括纸质教材、多媒体光盘、音像制品。继续开发制作高中部分网络汉语教学课件35单元。在成功推广后,即开发制作小学、大学及成人教育部分网络汉语教学课件100单元。
逐步扩展项目资源,建成网络语言教学项目资源库。资源库包括:电子辞书、语料库、机器翻译、多媒体素材库、题库、文化背景资源、课件库等。
创新教学模式
教材和音像、多媒体制作
目的
利用现代教学技术,创新教学模式,多方合作、创出精品教材,使我国编写的各类多媒体、音像、纸质教材能够满足国外汉语教学的迫切需求,方便各类社会人士学习;配合汉语教学,制作、发行介绍优秀的中国传统与现代文化以及当代中国的国情、政策和发展成就的音像、多媒体制品,适应世界各国汉语学习者了解中国的需求。
内容
突破传统的对外汉语教学模式,研发“长城汉语”多媒体教学系统、测试系统、资源系统和管理系统。编制相关教学课件、设计水平等级标准、确立学习评价体系、建设资源数据库。实现汉语超越时间、场所限制的个性化学习目标,满足更广泛的学习需求。
提供针对性强、质量高、种类和数量相对充分的精品教材,以用于校内教学、社会办学和个体学习的不同要求;增加教材的国别适应性和选择性,以提高教师的教学效果和学生的学习兴趣。
组织编写出版纸质、音像、多媒体教学材料,其中包括英、法、西、德、俄、韩、日、阿拉伯8个语种用于大、中、小学的全套汉语教材。
组织开发商贸、旅游等专项汉语学习,以及强化、速成、自学等不同类别需要的汉语教材和各类工具书(英、法、西、德、俄、韩、日、阿拉伯8种外语版本)。
组织编写配合中国2008年举办奥运会的《奥运汉语》系列学习用书,以及《奥运中国奥运汉语》系列电视片和多媒体光盘,以英、法、西、德、俄、韩、日、阿拉伯等语种出版。
研发服务于汉语教学的关于中华文化的音像、多媒体和网络教学系列制品,以中华文化和当代中国为制作视点,内容包括中国的古代、当代、自然、人文、环保、妇女、民族等;编创反映当代中国社会风貌和人民生活的汉语教学电视系列短片;利用内容适宜的国产电影,改编成语言教材,用于课堂教学。制作以介绍中国名胜古迹、历史文化名城、自然风光、民族风情、环境保护、建设成就为主要内容的汉语教学画册、挂图等。在制作出的文字、音像资料的基础上,建设优质汉语教学资源库,向全世界开放使用。
举办“汉语桥”国际优秀汉语教材奖评选活动,每两年评选一次。同时举办汉语教材国际研讨会,促进汉语教材的编写,提高汉语教材的编写质量。
教师队伍建设
目的
建设一支高水平的对外汉语教师队伍,培养一批懂得现代远程教育技术、多媒体语言教学理论和方法的对外汉语教师,实施“国际汉语教师中国志愿者”计划和“汉语作为外语教学能力认定办法”,扩大国内外汉语教师数量,以适应世界上汉语学习人数不断增长的需要和对新的学习方式的要求。
内容
按照《汉语作为外语教学能力认定办法》,研制“汉语作为外语教学能力认定测试办法”并颁发证书。经过国内外的相关培训,使更多的有关专业的教师、毕业研究生和有条件的社会职业人士通过考核进入汉语教学岗位,扩大国内外汉语教师的数量。
《汉语作为外语教学能力认定办法》提供初、中、高3个对外汉语教师等级标准。相对于《认定办法》,设立“汉语作为外语教学能力认定测试”,对通过测试者,颁发相应等级的《能力证书》。测试在中国境内外举行。根据《认定办法》,国家汉办组织编写、出版、发行辅导大纲和辅导教材。
施行《国际汉语教师中国志愿者计划》,动员有条件、有兴趣的大学毕业生、社会相关专业人员及退休汉语教师等,组成“国际汉语教师中国志愿者”队伍,赴有需求的国家和地区的大、中、小学任教或讲学,由国家汉办或用人单位提供适当补贴。
派遣对外汉语教学各领域的专家小组,与邀请方合作,在世界各地举办汉语教师教学技术培训和中国语言文化讲座;利用寒暑假,为国外大、中、小学教师在中国举办研修班,方便其交流教学体验、深化中文知识、接触新型教材、了解中国国情。
定期举办境外有影响的对外汉语教学大学中文系负责人研讨会,进行学术前沿课题切磋,使国内外高层次的汉语教师保持密切联系,共同提升全球汉语教学的水平和质量。
教学基地建设
目的
选择国内10所对外汉语教学基础条件优秀的大学,作为国家对外汉语教学基地,全面促进和带动全国对外汉语教学和科研水平的提高,凝聚我国对外汉语教学的实力,作为支持世界教学的中坚力量。
确定10所边境、沿海地区大学,利用其地缘优势,对口支持周边国家开拓和发展汉语教学,成为相关国家汉语教学的后援力量,为它们提供有效支持,促进这些地区汉语教学的发展。
内容
通过承担各种对外汉语重大项目,建设成10个国家对外汉语教学基地大学。基地大学在对外汉语教学的教学思想、管理体制、课程设置、教学方法、汉语测试等方面进行新的探索,逐步强化自身特点,发挥出各自的特色作用。
基地大学的任务包括:承担国家对外汉语教学学科理论建设和重要、重点研究项目;重点建设对外汉语教学学科硕士、博士教学点;承担全国对外汉语教学主干教材的编写,以及针对国外主要语种和汉语教学主要国家教材的编写或合作编写;进行具有先进水平的对外汉语现代化远程教学;参与提高全国对外汉语教师整体素质、培养高质量的国内对外汉语教师的培训工作;接受国外高水平汉语教师和青年汉学家来华进行专项研修;建设、储备汉语教师队伍,承担国家公派汉语教师的任务;接受“汉语桥基金”来华留学生入学,进行重点教学;组织和参加国内外汉语教学学术会议,提交有指导性的高水平论文;与国外汉语教学单位和机构开展全方位的学术交流与合作。
确定周边国家的10所重点大学,为周边国家的汉语学习者提供方便的学习条件,充分满足周边国家由于地缘的关系,在市场、经贸、外交、政治、文化、教育等方面对汉语的需求。
重点大学的任务包括:根据周边国家的需要,帮助开设并壮大对口国家大学的中文系或汉语专业;支持中小学汉语教学;建设汉语课程体系;设计汉语教学管理模式;培训汉语师资并提供长期咨询帮助;编写有针对性的汉语教材和汉语教学参考资料;每年举办汉语教学区域性学术会议;开展各种汉语教学专业人员交流和项目合作。
汉语水平考试
目的
不断改革、完善汉语水平考试(HSK),保持HSK创立的国际品牌效应,使其进一步达到国际著名考试的规模和水平、保持在国际汉语考试市场中的权威地位;推广HSK,使其对世界汉语教学发挥推动、引导和规范的重要作用;发展HSK,促进HSK证书产生更大的应用效力。
内容
确立HSK主干考试命题新机制,科学地调整考试结构;建立健全研发人员班子和专兼职命题员队伍,迅速提升主干考试水平。
利用竞争机制,招标开发当前国际上急需的专业汉语系列考试:
开发HSK(少儿)考试,使HSK增加对中小学生的适应性,激发中小学生学习汉语的积极性,从中引导出向高层次发展的中文人才。
开发HSK(商务)考试,以满足商贸、企业界录用员工以及个人与中国开展商务活动、进入中国投资、谋职的需要。
开发HSK(旅游)考试,改善中国加入世贸组织后开放出国旅游、国际旅游市场中文导游奇缺的局面。利用考试,带动旅游汉语培训。
开发HSK(文秘)考试,以满足国外政府机构、公司企业在对华业务中的文秘工作的需要。
通过规范化的培训机制,建设HSK国内外考务工作人员队伍,保证考务工作的水平,提高HSK的国际标准质量。
加强HSK的推广力度,编写新版考试大纲,大量发行;制作各种宣传材料,供给国内外考点做广告宣传;开设HSK专门网页,介绍HSK,发布考试信息,接受咨询。
在有条件的城市及时开设新考点,积极吸收合作伙伴。利用“汉语桥基金”扶植考点;设立专项奖学金,奖励HSK成绩优秀的考生来华留学。
汉语大会和比赛
目的
通过“世界汉语大会”,聚集全球热心于汉语传播事业的世界政要、社会名流、学术大家、汉语教育工作者以及友好人士,研讨汉语对世界进步的作用、汉语的推广趋势,最大限度地团结国际人士,纳贤聚能,共同致力于汉语在世界上的传播。
通过举办世界范围的定期中文比赛,吸引更多的国外青年学习汉语,从而使一代又一代的外国青年能够熟悉中国、成为友好人士,牢固打造“汉语桥”品牌,让汉语这座“桥梁”连接中国和世界,增进世界各民族文化之间的相互了解。
内容
首届“世界汉语大会”于2005年暑期举办。
大会由国家对外汉语教学领导小组主办。国家对外汉语教学领导小组办公室、世界汉语教学学会和有关的对外汉语教学基地大学联合承办。
每届大会确定一个主题,围绕确定的主题组织主题报告和专题报告。
首届“世界汉语大会”的主题为“多元文化架构下的汉语发展”。
围绕大会主题,各国政治要人、行政主管、社会学术团体将就汉语推广的政策改进、政府支持建议、汉语对今后国际关系的重要性和地位以及汉语教学如何更顺利地进入各国国民教育体系等问题发表见解;专家、学者将开展多项学术研讨,就学科发展、现代教学技术、实用性汉语教材、功能性考试、各层次教师培养等课题进行专题讨论。
同期举办“汉语桥周”活动。活动包括:国内外对外汉语教材图书展览、来华留学教育展、对外汉语教学成就历史回顾展、中华文化巡礼、志愿者出师仪式、来华留学生“首都行”、外国学生夏令营、“汉语桥”世界大学生中文比赛等。
建立专题网站,进行实况播送和资料介绍;国内新闻单位和外国驻华新闻机构均可对大会和各项“汉语周”活动进行采访、报道。
时机成熟时,“世界汉语大会”可选择在有条件的其它国家举办。
“汉语桥”世界大学生中文比赛每年暑期举办一次,以国外的在校大学生、研究生为主要参赛对象。初赛在参赛者所在国举行,复赛和决赛在中国举行。比赛主要内容是:汉语语言能力、中国国情知识、中国文化技能等。比赛主要形式是:测试、演讲、竞答、表演等。
2003年比赛的主题为“新世纪的中国”;2004年为“文化灿烂的中国”;2005年为“山川秀丽的中国”;2006年为“多民族的中国”;2007年为“迎奥运的中国”。
基金和图书馆
“汉语桥”基金和援助国外中文图书馆
目的
设立“汉语桥基金”,以增进世界汉语教学民间友好交流。利用基金资助在国外开展各种汉语活动,鼓励从事中文教学的行政、教学人员更加热心于组织好中文教学,激发青年学生学习中文的积极性。
通过援助建设国外的中文图书馆,支持国外教育机构开展中文教学,介绍中国政治、经济、历史、文化,方便阅读中国资料,增进学习者对中国的了解和认识,为教师和汉学家开展教学和中国问题研究提供丰富的资源,促进中文教学和相关的学术研究。
内容
“汉语桥基金”资助国外开展与中国语言文化教学有关的各种活动。资助范围主要是:重要的中文竞赛和表演活动;中文学术团体会议;中文教学学术研讨会;中文学校的大型活动;优秀的学习中文的学生;优秀的中文教师;优秀的中文教材;优秀的中文教学研究和汉学研究论文;HSK考点的扶持工作。
在汉语教学和中国问题研究的主要国家,援助建立中文图书馆(室),逐步建设成一批具有一定规模的中国图书资料中心。
配送相当数量的丰富、新颖、实用和具有学术价值的图书资料,领域包括:中国语言、文化、历史、政治、经济、宗教、思想的现代和历史的书籍,以及中文教材、工具书、教学参考资料、电子读物、中文软件等。
基本建设
目的
加强学科理论研究,促进国内外对外汉语教学跟进现代信息技术,不断完善和深化学科建设。以现代科学观念从整体上提升对外汉语教学学科的理论水平和教学水平,为汉语教学及其推广奠定坚实的学科理论基础。
加强对外汉语教学的信息化建设,借助现代科技手段,建设多种资源数据库,搭建信息互通平台,为国内外使用者提供丰富及时的信息服务,使对外汉语教学的研究成果和各方面信息得到及时传递,促进汉语教学资源的构建和合理配置。
内容
充分借鉴当代科研成果,利用最新技术手段,开展8个方面的学科理论研究:
1、开展以实用汉语为主攻目标的对外汉语教学模式的创新研究;
2、以面向汉语的实际应用为基本导向,吸收心理学、教育学、计算机科学等学科的理论与方法,构建对外汉语教学科学理论体系;
3、开展第二语言认知理论研究,从内在认知机制上探索汉语的学习规律、方式、途径和过程,提高教学水平和学习效率;
4、开展外国人汉字认知的理论与应用研究,从理论和实践两方面探索符合第二语言教学特点的汉字教学法;
5、开展基于现代技术的对外汉语教材编写的理论研究,采用人工智能技术,开发高智能化的多媒体教材、网络课件以及教材编写软件;
6、开展基于数字化技术的汉语水平测试研究,建设HSK题库,开发HSK计算机自适应考试系统,满足外国人获取不同等级水平证书的需要;
7、开展跨文化语言交际研究,开发汉语交际多媒体素材库,为教材编写、课堂教学、语言测试提供科学依据和实用素材;
8、开展现代教学技术应用研究,建设对外汉语教学资源库,全面构建数字化对外汉语教学的平台。
完成一批顺应当代科学意识的高水平的学术著作,改变学科面貌,使对外汉语在世界第二语言教学学术理论界占有重要地位,提高对外汉语教学水平。
改版国家汉办网站。调整现有网站板块及内容,充实网站信息;开辟“汉语桥”专题栏目;实现网上对外汉语信息统计。
建设汉语教学信息库,提供对外查询服务;完善对外汉语教师人才库,实现动态查询以及申请在线提交和回馈;整合网上资源,实现统一出口。
建设世界汉语教学学会、中国对外汉语教学学会、对外汉语教学单位情况数据库。
实现网上图书、教材的选订和订购;开发网上支付平台。
增设英文版、法文版和西班牙文版网站。
建成国家汉办面向全球的、具有权威性的对外汉语教学信息资源中心、咨询服务中心、汉语教学与学习的引导中心。
参考资料
最新修订时间:2024-10-09 18:13
目录
概述
孔子学院
参考资料