江陵乐
南北朝《乐府诗集》
《古今乐录》曰:“《江陵乐》,旧舞十六人,梁八人。”《通典》曰:“江陵,古荆州之域,春秋时楚之郢地,秦置南郡,晋为荆州,东晋、、齐以为重镇。梁元帝都之有纪南城,楚渚宫在焉。”
作品全文
其一
不复蹋踶人,踶地地欲穿。盆隘欢绳断,蹋坏绛罗裙(1)。
其二
不复出场戏,踶场生青草。试作两三回,踶场方就好(2)。
其三
阳春二三月,相将蹋百草。逢人驻步看,扬声皆言好(3)。
其四
暂出后园看,见花多忆子。乌鸟双双飞,侬欢今何在(4)。
注解
(1)不复:不再做。蹋踶dì:亦作“蹋蹄”。歌舞时以足踏地为节。踏歌,又名跳歌、打歌等。是一种历史非常悠久的民间传统歌舞娱乐形式。魏晋南北朝时期,踏歌在南北方都很流行。北朝宫廷经常举行踏歌活动。踏踢。踶,用蹄子踢、踏。蹋踶人:即踏歌者。踶地:蹋踢于大地。欲穿:将要贯穿。将要踢穿。盆隘:踏歌的盆形场地十分狭窄。人多也。我意,盆溢,湓溢。水汹涌泛滥。人潮汹涌满溢。湓,水往上涌。欢:<方言>所喜欢之人,所爱之人。郎君。蹋坏:踩踏坏了。绛:绛色。罗裙:轻软丝织品制作的裙子。
(2)不复:不再。出场戏:出场游戏。踶场:踏歌的场地。试作:试着踏歌。方:方才。开始。就好:就要完好。就近完好。
(3)阳春:阳气兴盛的春天。温暖的春天。二三月:农历二三月。相将:相偕,相共。将,扶助。蹋百草:踩踏百草。踏歌于百草之上。逢人:遇到人。驻步:停驻脚步。扬声:高声。扬起声音。皆言好:都说好。全部都言语好话。都问好。
(4)暂出:暂时出去。后园:后面的花园。屋后庭园。忆子:回忆夫子。思念你。乌鸟:乌鸦之属。古称乌鸟反哺,因以喻孝亲之人子。侬欢:我的爱人。侬,<吴方言>我,你,人。欢,<方言>所喜欢之人,所爱之人。郎君。何在:在何处。
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 18:41
目录
概述
作品全文
注解
参考资料