音乐《沙家浜》是中央交响乐团根据现代京剧《沙家浜》改编而成。在当时,它的意义不仅仅是用一种新的艺术形式丰富了舞台,更在于它响应了毛主席所提出的“古为今用、洋为中用”的口号。
的前身是沪剧《芦荡火种》,后由北京京剧团移植改编为京剧《地下交通员》,之后,1965年再由著名作家汪增祺执笔改编为京剧《芦荡火种》。该剧讲述的是
抗日战争时期,沙家浜是常熟县的一个联络站。联络员阿庆嫂,以开茶馆为掩护,保护新四军留下的伤病员,并与伪“
忠义救国军”司令胡传魁和参谋长刁德一巧妙周旋,最后与
新四军主力配合,将胡传魁、刁德一及日军黑田等一网打尽,沙家浜又竖起红旗。
毛主席在看了《芦荡火种》后幽默地说:芦荡里都是水,革命火种怎么能燎原呢?再说,那时抗日革命形势已经不是火种,而是火焰了嘛!于是经毛主席提议,正式改名为《沙家浜》,由北京京剧团演出。值得一提的是,最初被正式定为样板戏的正是交响乐《沙家浜》,而非京剧《沙家浜》,虽然后者的影响要大得多。
交响乐《沙家浜》保留了京剧《沙家浜》中几乎所有正面人物的唱腔,而在《序曲》、《坚持》、《奔袭》、《胜利》等乐章中,曲作者还创作了大量交响合唱段落,使整个作品不但具有京剧的韵味,还颇具恢宏的艺术感染力。
为了响应
毛主席所提出的“洋为中用”的口号,交响音乐沙家浜中所有的演职人员都由中央乐团的工作者来担纲。一下子,搞美声的唱起了老旦,搞交响的写起了锣鼓板。当年交响音乐《沙家浜》创作组成员谭炯明说:“我开始进入这个组的 时候,对京剧可以说是一无所知。小时候看过京剧,但也就是喜欢那个武打的,像孙猴呀这种类型的,对唱腔方面我可以说是一窍不通。 在这种情况底下呢,在当时我们团的资料室有一套当时出的京剧唱片,京剧老唱片,我就借回家,天天的,咱们先不创作,就听”。
对于满脑子西洋调式的作曲者来说,忽然转向京剧风格的创造,确实是个不小的挑战,更何况,这还是一个只许成功、不许失败的任务。就在作曲人员潜心研究京剧曲调的同时,美声专业的歌唱演员也在向京剧界前辈学习京剧的唱腔。
经过创作和演出人员不懈的努力,一部由
西洋管弦乐队、
京剧锣鼓四大件和从美声唱法改行而来的京剧演员所演绎的交响音乐《沙家浜》终于问世了。从艺术上来讲,它既有交响音乐的庞大气势,又保持着京剧的基本风格。这着实让当时的观众耳目一新。
这部饱受了岁月洗礼的作品,已经有30多年了。在这30多年里,包括交响音乐沙家浜在内的一批“文革”时期的文艺作品,由于种种的因素而留下了深深的时代痕迹。可是,我们还是可以在文艺舞台上,甚至是街头巷尾,听到它的声音,看到它的身影。