《泽战》是中国古代兵书《
百战奇略》里记载的一篇
兵法,旨在阐述在沼泽地域行军、宿营及作战应注意
掌握的问题。它认 为,行军、宿营及作战,应当尽量避开沼泽或是容易被水冲毁的地域,倘若因故而无法避开 时,则须选择那种形似龟背的四周低中间高的地方扎营布阵。我们知道,
沼泽地区,地势低 洼,易被水淹,既不便于部队运动,也不利于部队宿营,是对作战严重妨碍的不利地形条 件。本篇不仅能够认识到这一点,而且主张要尽量避开在此种地形上与敌交战,这无疑是正 确的。
大凡行军作战,当遇到沼泽地域或被水冲毁的坍塌地域时,应当加速前进,尽快通过, 不可停留于此。倘若万不得已,或因路途遥远,或因夜幕降临,而无法走出此地,那么,宿 营时必须选择四周低而中间高的“环龟”之地,并根据此地形特点布列成圆阵,以便于四面 迎击敌人的进攻。此种宿营布阵的好处,一是可以防止洪水淹没,一是可以防备敌人围攻。 诚如兵法所说:“行军经过沼泽、水毁地域而一旦宿营于此时,应当坚守在形似龟背的高冈 之处。” 唐高宗调露元年(公元679年),东突厥首领阿史德温傅起兵反唐,高宗命以礼部尚 书兼检校右卫大将军裴行俭为定襄道行军大总管率兵北上讨伐。(次年三月)当唐军进入突 厥境内的单于都护府北界时,夜幕已经降临,部队安营扎寨、挖掘堑壕已经完全就绪后,裴 行俭突然改令部队立即迁到高冈为营。有的将领报告说:“将士们现已安居就绪,不可再惊 动他们了。”裴行俭执意不从,硬是命令部队移往高冈处安营。等到深夜,风雨雷霆突然大 作,唐军原来设营地方,顷刻一片汪洋,水深竟达一丈多。众将士目睹此种惊涛骇浪的突变 情景,无不惊叹侥幸,并因此而询问裴仁俭怎样知晓必有风雨要来,行俭只是笑着说:“从 今以后你们只听我指挥就行了,不必问我是怎么知道的。”
凡出军行师,或遇沮泽、圮毁之地①,宜
倍道兼行速过,不可稽留也。若不得已,与不 能出其地,
道远日暮,宿师于其中,必就地形之环龟②,都中高③四下为圆营,四面受敌。 一则防水潦之厄,一则备四周之寇。法曰:“历沛圮,坚环龟。”④ 唐调露元年⑤,突厥⑥阿史德温傅⑦反,诏礼部尚书、检校右卫大将军裴行俭为定襄道 行军大总管讨之。军次⑧单于⑨界北,暮已立营,堑壕既周,行俭更命徙营高冈。吏曰: “吏士安堵,不可扰。”不听,徙之。比夜,风雨雷霆暴至,前设营所,水深丈余,莫不骇 叹,因问何以知风雨也,行俭笑曰:“自
今但依我节制,毋问我所由知也。”⑩
①
沮泽、圮毁之地:沮泽,即沼泽之地,圮毁,即被水冲毁的坍塌之地。圮(pì),
④历沛圮,坚环龟:语出《司马法·用众第五》,但与原文略异,原文为“历沛历圮,兼舍环龟”。王本及汪本作“历沛历圮,坚舍环龟。”沛(pǐ),有水草的低洼地。此句意思是:部队经过沼泽低洼地或被水冲毁的坍塌地时,要选择四周低中间高的地形宿营。
⑤调露元年:调露,唐高宗年号,马本及各本皆误作“
甘露”,今据史校改。调露元年,‘即公元679年;是年十月,东突厥阿史德温傅举兵反唐,次年三月,裴行俭率军抵达单于都护府界北。
⑥突厥:我国古代北方地区的一个游牧民族,兴于金山(今阿尔泰山)南部,初属柔然统治,六世纪中叶,击败柔然,建政权于今鄂尔浑河流域,占有东至辽河,西抵里海(一说咸海),南到阿姆河南,北越贝加尔湖的辽阔地区。隋初,分裂为东突厥和西突厥两部分。本篇所称“突厥”,是指东突厥。
⑨单于:这里指“单于都护府”。唐高宗麟德元年(公元664年)改云中都护府置,治
云中古城(今内蒙古和林格尔西北),统漠南突厥部落诸州事,辖境当今内蒙古阴山、河套一带。