洞仙歌·吴江晓发
清代朱彝尊词作
《洞仙歌·吴江晓发》是清代朱彝尊词作。朱彝尊此词上片写晨光熹微中的舟行情景,虽非浓墨重彩,却宛然如画。下片以红楼中彻夜欢会的才子佳人作跌宕,但并不因此抱怨旅途的辛劳,反而引出随遇而安,舟行胜于山行的自我安慰。在这种故作旷达的背后,仍有一缕淡淡的哀愁存在。
原文
澄湖淡月,响渔榔无数。
一霎通波拨柔橹。
过垂虹亭畔,语鸭桥边,篱根绽、点点牵牛花吐。
红楼思此际,谢女檀郎,几处残灯在窗户。
随分且欹眠、枕上吴歌,声未了、梦轻重作。
也尽胜、鞭丝乱山中,听风铎郎当,马头冲雾。
注释
吴江:即吴淞江,为太湖最大的支流,经吴县、昆山、青浦、淞江、上海、嘉定等地,会合黄浦江入海。
渔榔:渔人结在船舷用以敲击驱鱼入网的长棒。
一霎:一会儿。
通波:指吴江。班固《两都赋》中有“与海通波”的说法,吴江流入海,故称通波。
柔橹:船桨。
垂虹亭:在江苏吴江县长桥上。宋庆历年间建,为历来诗人歌咏的对象。
语鸭桥:吴淞江上之桥名。
绽:开。
红楼思此际,谢女檀郎,几处残灯在窗户:谢女檀郎,泛指美貌的男女。这几句说:想那红楼上,双双情人彻夜欢语,有几处残灯及晓犹存。
随分且欹眠,枕上吴歌,声未了、梦轻重作:随分,随便。欹眠,侧卧。欹,倾斜。吴歌,吴地之歌,这里指船歌。这几句是说:自己颇能随遇而安。侧卧船中,时而听到船歌阵阵;歌声未息,又昏昏重入梦境。
鞭丝:马鞭。
风铎:测验风向的大铃,一般系于屋檐下,这里指驿马所系之铃。
郎当:象声词,指铃声。
词格
(平)平(仄)仄,(仄)(平)平平仄【韵】。
(仄)仄平平仄平仄【韵】。
仄平平(仄)仄,(平)仄平平,(平)(仄)仄、(平)仄(平)平(仄)仄【韵】。
(仄)(平)平(仄)仄,(平)仄平平,(平)仄平平仄平仄【韵】。
仄(仄)(仄)(平)(平)、(仄)仄平平,(平)(平)仄、(仄)平(平)仄【韵】。
(仄)(仄)(仄)、(平)(平)仄平平,(仄)(仄)仄平平,仄平平仄【韵】。
注:(1)“平”表示此处用平声,“仄”表示此处用仄声。“(平)”与“(仄)”表示此处可平可仄,但宜用括号中所标注的平声或仄声。【韵】表示其所处位置前一字须用韵。(2)本词牌双调八十三字,前段六句三仄韵,后段七句三仄韵。
作者简介
朱彝尊(1629~1709),字锡鬯,号竹垞,浙江秀水(今嘉兴)人,清代官吏、学者、文学家。康熙十八年应博学鸿词科,授检讨,与修《明史》,对体例多所建议,学问兼工诗、文、词、经学考据,有《曝书亭集》、《经义考》、《日下旧闻》、《明诗综》、《词综》。
最新修订时间:2023-09-04 01:40
目录
概述
原文
注释
参考资料