溺鼠
文言文
《溺鼠》是一篇文言文
基础信息
原文
鼠好夜窃粟。有人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉。月余,粟且尽,主人患之。人教以术,乃以糠易粟,浮水面。是夜,鼠复来,欣欣然入,不意咸溺死。
翻译
老鼠喜欢夜间偷吃粮食。有个人把粮食装入缸内,老鼠放肆地吃粮食,并且还呼唤它的同类进缸。月底,粮食将要没了,主人对这件事感到担忧。有人告诉他一个办法,就用糠代替粮食,让它浮在水面上。当天晚上,老鼠又来了,欢欢喜喜地进去,不料都被淹死了。
寓意
这则故事虽然很简单,但却告诉了我们一个道理:天下无难事,只怕有心人。对付一些类似于老鼠之类的动物,不要担心老鼠的为非作歹,关键要注意处理好细节上的问题,最好的办法就是诱鼠,让其自以为是,令其自取灭亡。
延伸
主旨
贪婪的人,总会有报应的;天下无难事,只怕有心人,只要抓住他人的弱点,就能制服他们。
角度思考
老鼠角度思考——告诉我们无限贪欲最终没有好下场的道理;
越人角度思考——告诉我们聪明人总能够善于利用对方的弱点制服对手。
老鼠死亡的原因主要是因为鼠的贪婪与愚蠢。
字义
1.好:喜欢。
2.粟:谷子,小米。
3.盎:一种口小腹大的盛器。
4.焉:之于,在这里。
5.是:这。
6.且:将。
7.且:而且。
8.易:换。
9.咸:都。
10.意:意料。
11.恣:放肆、肆意、放任。
12.啮:啃咬,吃。
13.术:方法 。
14.然:……的样子。
15.主人患之:主人对这件事感到忧虑。
16.乃以糠易粟:(主人)就使用糠换掉粟。
17.不意:不料没想到。
参考资料
最新修订时间:2024-08-22 00:07
目录
概述
基础信息
参考资料