澳洲英语(
英语:Australian English,缩写:AusE、AuE、AusEng、en-AU、Strailian)是指生活在
澳洲的人所使用的英语,其
口音独特,跟
英国英语及
美国英语有许多不同,相对地接近
新西兰英语。
基本概述
澳洲英语(
英语:Australian English,缩写:AusE、AuE、AusEng、en-AU、Strailian)是指生活在
澳洲的人所使用的
英语,其口音独特,跟
英国英语及
美国英语有许多不同,相对地接近
新西兰英语。
变异现象
一些人宣称澳洲英语存在地区上的变异,但是与英国和美国英语比较起来,不同地区的澳洲英语口音之间的差别不大。一般来说,发音上的差别在很大程度上是取决于社会阶级和教育程度的不同。南澳洲州英语接受了一些公认发音的影响,昆士兰州英语与普通英语差别则特别大。
澳洲英语作为一种英语变体,它将来还会进一步分化成新的区域性变体。著名学者周海中教授1994年在《二十一世纪的英语特征》一文中就曾预言:澳大利亚英语将分离出西澳英语、北澳英语、南澳英语等。
表达方式
在澳大利亚,人们说着一种特殊的英语,这儿有一些有用的窍门可以帮助你和澳大利亚人交流。
以前去过澳大利亚吗?你想过那儿的人都在说些什么吗?你认为在澳大利亚大家都说英语,对吗?对,他们是的,但却是一种特殊的英语。这儿有一些有用的窍门可以帮助你和澳大利亚人交流。
1.Dead horse
当某人说,“Please pass the dead horse”,别担心,他们不是在谈论动物。这是蕃茄酱的另一种说法。澳大利亚人通常将它发dead'orse。
2.Elbow grease
如果你试图打开一罐 dead horse密封的盖子时,你的澳大利亚朋友可能会告诉你,“Put some elbow grease into it.” 别害怕!你的胳膊肘不油腻!他们只是要你更用力些。
3.Fair crack o' the whip
你的老板告诉你,“I'm going to give you a fair crack o' the whip.”不要害怕,你完全不用担心!这个意思是他要给你一个公正的机会。
4.Digger
你不可能挖个洞来救你自己的生命,那为什么人们还是不停的叫唤,“Hey digger!”当他们看到你的时候?把这当作赞美吧!只是朋友的另一个单词。澳大利亚人还使用单词mate和cobber。
5.Spit the dummy
你心情非常的糟糕并想要一个人呆着。您的朋友告诉你,“Don't spit the dummy.”这个表达方式和吐口水没有任何的关系。真正的意思是对你自己生气或难过。
6.Struth!
这是“is it the truth?”的简短形式,常用于表示你对某事非常的惊讶的表达方式。例如,如果某人刚刚赢了彩票,他们的朋友可能会说“Struth!”这就象是在说,“Oh my God!”澳大利亚人可能还会说strike a light或是Hogan's ghost。
7.Come the raw prawn
如果你认为你的朋友在开你的玩笑,你就可以说,“Don't come the raw prawn with me!”这用来表示你不相信你刚刚听的话。它的意思是:不要像对待傻瓜一样对待我!
8.Back of Bourke
你正在谈论你想要去的一个地方你的朋友说,“It's all the way out back of Bourke!”他们是什么意思呢?这个表达方式意思是这个地方前不着村后不着店。
9.Give you what for
如果有人想要“give you what for”,注意了!这是父母常对不想做被要求的事情的孩子所说的话,而且问“what for?”如果有人说,“I'll give you what for”,他们基本上就是在说:我没有心情和你争论,就按我说的做!