烁迦罗,梵文 Cakra 的音译,意译为轮、金刚、精进。《
楞严经》偈颂中有“烁迦罗心无动转”句,大概是由于诗句字数的关系,才使用了音译而不是意译,并非“烁迦罗”不可翻译或禁止翻译。《同长水疏》曰:“
烁迦罗,云坚固不坏也,又翻为轮。”《
慧琳音义》四十二曰:“
烁迦罗,此名精进也。”“舜若多性可销亡、烁迦罗心无动转。”两句诗的大意应该是:即使(永久不变的)空性可能会消失掉,(我修道的)精进心也不会有丝毫改变。
妙湛总持
不动尊。首楞严王世稀有。销我亿劫颠倒想。不历僧祇获法身。
伏请世尊为证明。五浊恶世誓先入。如一众生未成佛。终不于此取
泥洹。