狐卷子,
战国时
魏国人。他口才出众,头脑机敏,跟人对答中最能彰显出他的聪慧。他对治国理政也有着深刻独到的见解。他与魏国君主就国家大事的对话,在史书里有着记载。
魏文侯①问狐卷子②曰:“父贤足③
恃乎?”对曰:“不足。”“子贤足恃乎?”对曰:“不足。”“兄贤足恃乎?”对曰:“不足。”“弟贤足恃乎?”对曰:“不足。”臣贤足恃乎?”对曰:“不足。”文侯
勃然作色④而怒曰:“寡人问此五者于⑤子,子一⑥以为不足者,何也?”对曰:“父贤不过⑦
尧,而
丹朱⑧放。子贤不过
舜,而
瞽瞍⑨拘。兄贤不过舜,而
象放。弟贤不过
周公⑩,而
管叔诛。臣贤不过
汤、武,而
桀、
纣伐。望人者不至,恃人者不久⑪。君欲治,从身始。人何可恃乎?⑫”
⑨
瞽瞍:原意指瞎眼老人,此处指舜的父亲,传说中他是个盲人,后来被拘禁。下文中的“
象”即传说中舜的弟弟,后被流放。
⑩周公:
周武王之弟,名旦,曾助武王伐纣灭商,建立周朝。武王死后摄政,忠心辅助幼年继位的成王。
⑪
管叔:周武王之弟,周公之兄,名鲜。武王灭商后被封于管,后不满周公
摄政,联合商周之子叛乱,事败被杀。
魏文侯问狐卷子:“父亲贤明,子女就可以依赖吗?”狐卷子回答说:“不可以。”“儿子贤明,父母就可以依赖吗?”“不可以。”“兄长贤明,弟妹就可以依赖吗?”“不可以。”“弟弟贤明,兄长就可以依赖吗?”不可以。”“臣子贤明,君主就可以依赖吗?”“不可以。”文侯立刻变了脸色,怒气冲冲地责问:“我问您五个问题,你都说不可以依赖,这是为什么?”狐卷子回答说:“父亲贤明,没有能超过尧的,而他的儿子丹朱傲慢荒淫,后被流放;儿子贤明,没有超过舜的,而舜的瞎眼父亲与小儿子象合谋杀害舜,后被拘禁;兄长贤明,没有能超过舜的,而他的弟弟象被放逐;弟弟贤明,没有能超过周公(周旦)的,而他的兄长管叔因搞叛乱被杀;臣子贤明,没有能超过
商汤和周武王的,而其主
夏桀和
商纣因
荒淫残暴,遭到讨伐。所以老是想依赖他人,是不会达到目的的;
仗恃他人也是不会长久的。(望人者不至,恃人者不久。)你想使国家得到治理,应该从自身做起。别人有什么可以依赖的呢!”