直八
汉语词语
直八不认真,马虎,糊涂的意思。
释义
不认真,马虎,糊涂。
典故
孔子当年和一班弟子困守陈蔡的时候,衣食不足而一个个面有菜色,就教弟子仲由去讨吃的。好不容易找到一家包子店,掌柜的说:“我写一个字,你若认识,我就免费招待。”仲由心想,我乃圣人门徒,别说一个字,就是十个字,又岂能有不认识的道理。于是满口应承了下来。掌柜的写了一个“真”字。仲由说,这连三岁娃娃都知道,怎还好意思拿来考我,不就是一个“真”吗?没料想掌柜的听了大怒,“明明白痴,竟敢口出狂言,冒充孔门弟子,小子们,快给我乱棒打出”。仲由狼狈而逃。孔夫子说我去看看。掌柜的仍写一个“真”字,孔夫子说,这是“直八”呀。掌柜的大惊失色,忙说果然名不虚传,学问果真了不得。酒足饭饱之后,仲由悄悄问,我怎么就搞不明白,明明是“真”字,怎就变成“直八”了。孔老夫子叹口气说,你懂个什么啊,现在是认不得“真”的时代,如果你一定要认“真”,那就只有活活饿死了。(引自柏杨《早起的虫儿》)
实际上柏杨的说法还不是最原始的出处,“直八”最早可见于明代陆灼的《艾子后语》:
艾子游于郊外,弟子通、执二子从焉,渴甚,使执子乞浆于田舍。有老父映门观书,执子揖而请,老父指卷中“真”字问曰:“识此字,馈汝浆。”执子曰:“‘真’字也。”父怒而不与,执子返以告。艾子曰:“执也未达,通也当往。”通子见父,父如前示之。通子曰:“此‘直八’两字也。”父喜,出家酿之美者与之,艾子饮而甘之,曰:“通也智哉!使复如执子之认真,一勺水吾将不得吞矣。”
参考资料
最新修订时间:2021-04-29 21:21
目录
概述
释义
典故
参考资料