相维辟公,天子穆穆
汉语词语
“相维辟公,天子穆穆”是《论语·八佾》篇中孔子对于季孙、孟孙、叔孙三家的祭祀僭礼行为批判时引用的《诗经·周颂》中《雍》一篇的逸文
原文
三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
注释
三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。他们都是鲁桓公的后代,又称“三桓”。
《雍》:《诗经·周颂》中的一篇。古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。
相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。相,助。维,语助词,无意义。辟公,指诸侯。穆穆:庄严肃穆。
译文
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖的时候,用周天子的礼唱著《雍》诗来撤除祭品。孔子说:“《雍》诗里说:’四方的诸侯来助祭,主祭的天子静穆、庄重而美好’,这样的诗句怎能在三家祭祖祠堂上用呢?”
评语
本章与前章都是谈鲁国当政者违“礼”的事件。对于这些越礼犯上的举动,孔子表现的极为愤慨,孔子处在礼崩乐坏的时代。他无力回天。只能深表慨叹。
参考资料
最新修订时间:2023-05-16 23:48
目录
概述
原文
注释
译文
评语
参考资料