诗词正文
相逢洛阳道,系声流水车。
路逢轻薄子,伫立问君家。
君家诚易知,易知复易忆。
龙马满街衢,飞盖交门侧。
大子万户侯,中子飞而食。
小子始从官,朝夕温省直。
三子俱入门,赫奕多羽翼。
若若青组纡,烟烟金珰色。
大妇绕梁歌,中妇回文织。
小妇独无事,闭户聊且即,
绿绮试一弹,玄鹤方鼓翼。
注释
洛阳道:洛阳的大道上。
系声:集中声音。栓系声音在。有说‘击声’。
流水车:流水一样的车流。
轻薄子:轻佻浮薄之人。
伫立:久久站立。泛指站立。
君家:君子的家。夫君的家。
诚:诚然。的确。
复:又。龙马:《周礼·夏官·廋人》:“马八尺以上为龙。”因以“龙马”指骏马。
街衢:街道。通衢大道。
飞盖:高高的车盖。亦借指车。
交:交汇。
大子:大儿子。
万户侯:食邑万户之侯。用以泛指高爵显位。
中子:排行居中的儿子。二儿子。飞而食:《后汉书》(班)超问其状,相者指日:生燕颌虎颈,飞而食肉,此万户候相也。
小子:小儿子。朝夕温省直:不详。可能是‘早晚温恭自省正直’。《诗经 商颂·那 》温恭朝夕,执事有恪。
三子:三个儿子。
赫奕:显赫神奕。光辉炫耀貌。
羽翼:禽鸟的翼翅。羽仪。党羽。
若若:长而下垂的样子。
青组:青色的丝绳丝带。古代官员常用以系冠、服、印。借指官爵。
纡yū:佩戴,系结。
烟烟:闪烁貌。
金珰:汉代侍中、中常侍的冠饰。璫当冠前,以黄金为之,故名。比喻高官。
大妇:大媳妇。绕梁歌:歌声绕梁。
回文:编织物上回旋曲折的纹理。
聊且即:聊天并且就食。
绿绮:相如得“绿绮”,如获珍宝。他精湛的琴艺配上“绿绮”绝妙的音色,使“绿绮”琴名噪一时。后来“绿绮”就成了古琴的别称。
玄鹤:黑鹤。
方:方才。刚刚。正在。
鼓翼:鼓动翅膀。
作者简介
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齐、梁朝时期)文学家、史学家。出身于门阀士族家庭。
沈约是齐、 梁文坛的领袖,学问渊博,精通音律,与周颙等创四声八病之说,要求以平、上、去、入四声相互调节的方法应用于诗文,避免八病,这为当时韵文的创作开辟了新境界。其诗与王融诸人的诗皆注重声律、对仗,时号“永明体”,是从比较自由的古体诗走向格律严整的近体诗的一个重要过渡阶段。著作有《宋书》、《沈隐侯集》辑本二卷。又曾著《四声谱》、《齐纪》等,已佚。