1936年毕业于
北平大学女子文理学院国文系。1941年后历任昆明
西南联合大学附中教师,
印度国际大学中国学院孟加拉语学员,
泰戈尔文学院研究生,
北京大学东语系讲师,外交部印度科科员,中国社科院外文所东方组副研究员。
中国翻译工作者协会理事,印度文学研究会副会长。
石素真早年以精于
孟加拉文闻名学界,并成为最早翻译泰戈尔原著的中国学者。与
季羡林、
金克木同为北京大学东方语言文学系教员,后在
中国社会科学院外国文学研究所东方组从事研究。她特别着眼于泰戈尔及其作品的翻译研究,为译著泰戈尔作品原文第一人。1958年加入
中国作家协会。
石素真的先生
吴晓玲(1914年—1995年)以精于藏书、长于俗文学研究为学界尊崇。“绥中吴氏藏书”以精、巧和傅惜华“碧蕖馆藏书”的广、博相映成趣,他对于戏曲、曲艺俗曲和小说的热爱和研究更为业内外推崇。吴晓铃解放后长期定居在北京宣武门外,1958年在院中栽植两株棔树(俗名绒花树,一名合欢树),并为书房命名“双棔书屋”。